PDA

Zobraziť plnú verziu: Prijaté Preklad názvu kategórie v URL



RootShell
04-11-09, 00:56
Ahoj správcu!

Ďakujem za tento skvelý a úžasný Mod, je môj najlepší a Obľúbené mod: D.

My túto požiadavku je preklad názvu kategórie v URL, napríklad vo francúzštine av arabčine "Požiadavky na vlastnosti", v tejto téme link sa nemení. : / Fr/feature-requests/62-traduction-du-nom-de-cat% C3% A9gorie-dans-les-url.html

Ospravedlňujem sa za moje zlé anglicky:).

S pozdravom.

vBET
04-11-09, 13:47
Ahoj RootShell!

Som rád, že sa ti to páči:) Tiež - ak vaša angličtina nie je príliš dobrá - stačí nastaviť predvolený jazyk v užívateľskej CP a začnite písať vo svojom rodnom jazyku - na konci tejto mod je o viacerých jazykových komunít;)

O vašu žiadosť je to dobrý nápad a je pridaná do TODO list. Tiež sme sa pozrieť na nejaké problémy s prekladom, ale my sa budeme snažiť podporovať to:)

RootShell
04-11-09, 21:38
Michal Ďakujeme vám za vašu ďalšiu prácu na zlepšení úpravy, čakám na verziu 3.x s trpezlivosťou.
I Love To Mod:)

vBET
05-11-09, 19:32
Je už k dispozícii:)

jorgejgm
16-11-09, 14:08
Dobrý deň, nemám prekladať do kategórie, čo mi chýba?. (VBET 312) Vďaka.

vBET
16-11-09, 14:55
Dobrý deň, nemám prekladať do kategórie, čo mi chýba?. (VBET 312) Vďaka.

Prepáč, že som nebol drahý. "Je k dispozícii", bol komentár o čakaní na 3.x:)
Preklady z kategórie nie sú podporované nie sú. Sme stále v úvahy, ako to urobiť bez prekladu zmien rizika.

Pre závity nie je problém, pretože máte identifikátor vo žobranie, takže ak sa stane, že Google sa lepší preklad, potom už budú indexované URL jednoducho presmerovanie 301 a Google znovu index bez straty pozície.

Pre kategórie (sub-fór), tam je problém, pretože mnoho fóra nemajú identifikátor, skôr kategórie v URL, takže ak sa zmení na preklad lepšie, potom sa stará jeden bude len zlomené. A vy sa nesmie len držať preklady kategórie Forever - Google umožňuje vyrovnávacej preklady len po dobu 15 dní.

Takže máme veľkou výzvou tu:) Budeme pracovať na tom, a to môže trvať nejakú dobu, aby sme mohli nájsť bezpečný spôsob, ako v prípade vláken titulov. Máme pár nápadov, práve teraz, takže môžete zvážiť, ako to prebieha:)

vBET
22-11-09, 04:52
Stále ešte bude musieť bližšie vyšetrovania v tejto oblasti, ale už má nejaké riešenie bolo plánované. Nie je na jemné, takže sme radi, že na diskusiu.

Práve teraz plánujeme urobiť 2 stratégie kategórií prekladu. Takže si bude môcť vybrať dáva prednosť.

1. - jednoduchá - preklad bude automaticky a ak sa po vyčistení vyrovnávacej pamäte Zdá sa, že preklad bol zmenený, potom jednoducho dostanete 301 presmerovanie a užívateľ bude môcť prečítať ešte bod. To tiež umožní zvládnuť správne indexovanie problémy vďaka 301 (ak vôbec dôjde). Ale aby sa tento model k dispozícii adresa URL bude musieť o kategórii (sub-forum) ID v URL (hneď mnohých fórach obsahuje iba ID v príspevkoch).

2. - tvrdšie, ale bude pracovať pre fóra, ktoré nemajú v ID URL vzor pre kategórie (sub-fór), a nechcete ho meniť (SEO otázky). V tejto stratégii budete musieť manuálne nastaviť každý preklad pre každú kategóriu (sub-forum) vo fóre konfigurácii. Nastaviť a nechať ho, aby akékoľvek zmeny, skončí sa starým odkazy sú rozdelené (rovnako ako je teraz, keď zmeníte Názov fóra - tak to nie je problém). My jednoducho nemôžeme urobiť automaticky, pretože Google TOS - Google výsledky nemožno medzipamäte viac ako 15 dní. A tie preklady sa musia uchovávať po dobu životnosti. To môže byť dosť práce ručne. Každý sub-fórum násobí počtom dostupných jazykov na forum, ale môžete nastaviť raz a opustiť. Stačí sa len zistiť, odkiaľ sa preklady - v internete môžete nájsť veľa voľného prekladateľské služby k dispozícii v HTML podobe. Možno aj Google preklady prevzaté z ich stránok (nie AJAX alebo zvlnenie API) možno uložiť ručne (treba skontrolovať).

To je naša predstava. A v tejto chvíli ešte stále nie sme istí, o všetkých možných otázkach, ale chceli by sme vedieť, čo naši užívatelia o tom premýšľať:)

jorgejgm
14-12-09, 20:10
Ja dávam prednosť možnosti 1. Ale najlepšie by bolo dať 2 možnosti a už po jednom vyberie. pozdravy.

krisp
02-02-10, 05:15
Mám veľký záujem o druhého - kvôli jeho veľmi dobré SEO, že dôležitá kľúčové slová v "spodnej zložky" domain.com / spodné zložky / ostatné ...

Nejaké novinky o tom myslíte?

vBET
02-02-10, 23:02
Naše aktuálne prioritou je pre vBET4.x VB4 a my sa snažíme o to teraz. Postaráme sa o zásadné otázky, ako v prípade príde v vBET3.x, a to je všetko, čo je plánované pred 4.x verzie.

Po vydaní 4.x budeme rozvíjať Booth linky 3.xa 4.x, a potom budeme pridávať nové funkcie.

krisp
03-02-10, 00:23
Ok, mimochodom, dobré počuť, ste potvrdil, že obe linky sa bude ďalej rozvíjať, a 3.x nebude len postupne, po vydaní 4.x;)

vBET
03-02-10, 15:13
Ok, mimochodom, dobré počuť, ste potvrdil, že obe linky sa bude ďalej rozvíjať, a 3.x nebude len postupne, po vydaní 4.x;)

Nie, nebude:) Očakávame, že budú používať niektoré fóra vB3.x na dlhú dobu.

wowglider.de
05-07-10, 17:39
aby bolo jednoduché, pridať tlačidlo pre preklad všetkých fór a vyrovnávaciu pamäť je, to je jednoduché.

vBET
05-07-10, 23:55
Nie je to tak jednoduché. Vzhľadom k tomu, Google neumožňuje vyrovnávacia pamäť pre viac ako 15 dní. A vBET je 100% kompatibilný s Google. Po 15 dňoch preklady môžu byť rôzne (Google mení algorthigms a robiť preklady lepšie a lepšie) - v prípade vláken nie problame, pretože vlákna sú súčasťou URL id. V prípade, že fór (skupín) - to je problém - nie je súčasťou id. Takže ak preklade hang nebudete mať presmerovanie 301 - prichádzajúce spojenie bude len zlomené. To je problém tu.

wowglider.de
06-07-10, 00:00
to nie je možné presmerovať všetky adresy URL navždy, zabudnite na to, že sa používajú oveľa systémových zdrojov vo veľkých fórach a v prípade zmeny adresy URL často!

jeho jediný spôsob, preložiť, zmeniť, a zabudnite na to. To je kompatibilný s Google, pretože nemáte vyrovnávacej texty, stačí vyrovnávacej pamäti slová, nikto upozornenia.

inak by sa s použitím ID

vBET
06-07-10, 00:20
Google TOS nehovorí o textu alebo slova cache - to hovorí o cache Google preklade výsledky. Vezmite prosím na vedomie, že nebudeme podporovať zlomiť Google TOS, aj keď je ťažké odhaliť. Môžete si nájsť naše návrhy, ako to možno urobiť na začiatku tejto diskusie. Ak chcete navrhnúť nejakú - prosím shoot:) Ešte Pelas na vedomie, že nebudeme diskutovať o žiadne riešenie, ktoré bude na Google TOS. Wihtout Google preklady vBET neexistuje - tak to nie je dobrý obchod.

wowglider.de
07-07-10, 09:50
Youre pomôcť Google pre indexovanie viacerých webových stránok v rôznych jazykoch, ste pomáha Google!

vBET
07-07-10, 12:07
Áno - to robíme. Robíme to tak ako tak - s fórom URL prekladal, alebo nie. Ale lámanie Google TOS nemožno consiered ako užitočné Google;)

Vezmite prosím na vedomie, že celý problém je o tom, ako vBSEO vytvára formy spojenia - bez ID. Podporujeme Fórum Odkazy preklade bez problému v vBulletin 4 -, pretože vBulletin 4 majú vlastné SEO odkazy, ktoré tvoria s ID fóra. Vďaka, že aj keď po vyprázdnení vyrovnávacej pamäte preklad bude líšiť, nebude problém s nefunkčný odkaz - vďaka ID súčasťou odkaz vBulletin bude len naštvaný 301 presmerovania. Takže vonkajšie spojenie bude fungovať, a tiež už indexovaných stránok nezmizne, ale len wil byť reinexed pod novým URL.

Tu je celý problém beause slabých riešení pre vBSEO Fórum Odkazy a Google TOS.

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translations supported by vBET Translator 4.10.1