PDA

View Full Version: Ne prevajajo ime luknjo



oeyaps
02-06-10, 13:39
Pozdravljeni, želim vedeti, ni načina, kako prenesti ime luknje? (Npr. samo ime foruma. VBulletin Enterprise Translator (vBET)) Hvala lepa in se veselim vašega odgovora.

kamilkurczak
02-06-10, 16:13
Hello,

1. Pojdi na admincp -> stilov in predloge.

2. Najdi besedilo, ki vas zanima

3. da vaš naslov besedilo med: and
(To ni prevedena območje)

oeyaps
02-06-10, 16:26
Sem vprašal ime forum spletne strani, ne na določenem področju. Prosimo, Ali kdo ve, kako preprečiti vBET prevesti ime luknje?

VGF
02-06-10, 16:38
Sem vprašal ime forum spletne strani, ne na določenem področju. Prosimo, Ali kdo ve, kako preprečiti vBET prevesti ime luknje?

Za optimizacijo iskalnikov, bi si želeli, da se prevede ime v ustrezen jezik.

Ampak, če ne, sem predlagala, da se vaš forum ime slike. Na ta način obstaja Nikakor, da bi lahko to prevesti.

oeyaps
02-06-10, 16:51
Io ho una immagine come nome del foro, ma quando cerco su google, ovviamente, il nome del foro è in parole, e non come immagine.

Quando uso il traduttore vBet il nome si traduce in questo modo:

"Breakers Team" -> a "Team Breakers"

Io voglio ke rimanga "Breakers Team".

Vorrei uno script come questo: (ma per il nome del foro)

if ($_REQUEST['language'] && $vbulletin->Možnosti ['vbenterprisetranslator_donttranslateusernames']) {$ userinfo ['musername'] = '". $ Userinfo ['musername']. "";} To je ime uporabnikov, bi rad za ime luknjo.

kamilkurczak
02-06-10, 16:59
Želite, da besedilo naslova vašega forum, v zgornji vrstici brskalnika, kajne?

tako da bi si dal svoj naslov besedilo med: and
and - To je besedilo v notranjosti ni prevedena

tako, uporabite admincp -> stilov in predloge-> Iskanje po predlogah, Serach <title>.

v polju na levi strani imate stil predloge s <title>, našli slog predloge, ki jih zanima.

na primer:

slog predloge FORUMDISPLAY:
spremenite <title> {vb: surove foruminfo.title_clear} </ title>
do
<title>{vb:raw foruminfo.title_clear}</title>

oeyaps
02-06-10, 17:11
konec

ali

and

?

kamilkurczak
02-06-10, 17:13
and

vBET
03-06-10, 00:17
in

je pravilen odgovor;) Oprosti za zmedo - brezplačne različice so stari NTA zapisu.

oeyaps
13-06-10, 12:19
Hvala vam vBET

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translated to other languages supported by vB Enterprise Translator 4.10.1