krisp
29-01-10, 10:37
Tôi muốn một thẻ đặc biệt để bạn sử dụng trong một bài viết như thế này:
(Bắt đầu của bài viết)
Tiếng Anh văn bản
Dansk tekst
Deutche văn bản
(Cuối bài)
tương tự như tiêu đề có thể nhìn như thế này: Tiếng Anh textcustomtitle = da] Dansk tekst [/ customtitle Deutche văn bản
Sau đó, nếu có là ngôn ngữ bên ngoài các thẻ sau đó điều này sẽ được sử dụng cho các ngôn ngữ còn lại - nếu không có văn bản bên ngoài thẻ sau đó có lẽ là nội dung trong thẻ đầu tiên sẽ được sử dụng mặc định cho các ngôn ngữ quy định không.
Tuỳ chỉnh có nghĩa là nó là bản dịch do người và sẽ không được dịch bởi google. Nó có flexibillity mà bạn có thể làm cho một bản dịch tùy chỉnh cho mỗi ngôn ngữ. Điều này là tốt cho các bài viết quan trọng mà bạn muốn tùy chỉnh dịch vì vậy họ là tốt hoặc có chứa nội dung địa phương như tiền tệ hoặc những thứ khác và không kém dịch bởi google.
Tất nhiên người dùng duyệt một ngôn ngữ nào đó sẽ chỉ nhìn thấy thông báo cho ngôn ngữ của họ. Các phiên bản khác được ẩn.
Ngoài ra người dùng có thể nói một số ngôn ngữ có thể sử dụng, hoặc được ai đó để giúp đỡ họ, nếu họ có một thông điệp quan trọng, họ muốn được tùy chỉnh dịch.
Tôi nghĩ rằng nó sẽ là một bổ sung rất tốt cho flexibillity nhiều hơn, do đó bạn không bị buộc phải luôn luôn sử dụng bản dịch của Google:)
(Bắt đầu của bài viết)
Tiếng Anh văn bản
Dansk tekst
Deutche văn bản
(Cuối bài)
tương tự như tiêu đề có thể nhìn như thế này: Tiếng Anh textcustomtitle = da] Dansk tekst [/ customtitle Deutche văn bản
Sau đó, nếu có là ngôn ngữ bên ngoài các thẻ sau đó điều này sẽ được sử dụng cho các ngôn ngữ còn lại - nếu không có văn bản bên ngoài thẻ sau đó có lẽ là nội dung trong thẻ đầu tiên sẽ được sử dụng mặc định cho các ngôn ngữ quy định không.
Tuỳ chỉnh có nghĩa là nó là bản dịch do người và sẽ không được dịch bởi google. Nó có flexibillity mà bạn có thể làm cho một bản dịch tùy chỉnh cho mỗi ngôn ngữ. Điều này là tốt cho các bài viết quan trọng mà bạn muốn tùy chỉnh dịch vì vậy họ là tốt hoặc có chứa nội dung địa phương như tiền tệ hoặc những thứ khác và không kém dịch bởi google.
Tất nhiên người dùng duyệt một ngôn ngữ nào đó sẽ chỉ nhìn thấy thông báo cho ngôn ngữ của họ. Các phiên bản khác được ẩn.
Ngoài ra người dùng có thể nói một số ngôn ngữ có thể sử dụng, hoặc được ai đó để giúp đỡ họ, nếu họ có một thông điệp quan trọng, họ muốn được tùy chỉnh dịch.
Tôi nghĩ rằng nó sẽ là một bổ sung rất tốt cho flexibillity nhiều hơn, do đó bạn không bị buộc phải luôn luôn sử dụng bản dịch của Google:)