พีดีเอ

View Full Version : ปฏิเสธ คำแนะนำสำหรับแท็กที่กำหนดเองใหม่แปล



krisp
29-01-10, 10:37
ฉันต้องการแท็กพิเศษเพื่อให้คุณใช้ในการโพสต์เช่นนี้ :

(จุดเริ่มต้นของการโพสต์)

ข้อความภาษาอังกฤษ
tekst Dansk
ข้อความ Deutche

(จุดสิ้นสุดของการโพสต์)

ชื่อเรื่องที่คล้ายกันอาจมีลักษณะเช่นนี้ภาษาอังกฤษ textcustomtitle = da] Dansk tekst [/ customtitle] ข้อความ Deutche

แล้วถ้ามีเป็นภาษาที่อยู่นอกแท็กที่แล้วนี้จะถูกใช้สำหรับภาษาที่เหลือ -- ถ้าไม่มีข้อความใด ๆ ที่อยู่นอกแท็กแล้วบางทีเนื้อหาในแท็กแรกที่จะใช้เริ่มต้นสำหรับภาษาที่ระบุไม่ได้

ที่กำหนดเองซึ่งหมายความว่ามันคือการแปลของมนุษย์และจะไม่ถูกแปลโดย Google แต่ก็มี flexibillity ที่คุณสามารถทำให้การแปลเป็ นภาษาที่กำหนดเองสำหรับแต่ละภาษา นี้จะดีสำหรับโพสต์ที่สำคัญที่คุณต้องการกำหนดเองแปลเพื่อพวกเขาจะเนื้อหาที่แปลดีหรือที่มีเช่นสกุลเงินหรือสิ่งอื่น ๆ และไม่ดีไม่ได้แปลโดย Google

แน่นอนผู้ที่กำลังอ่านเป็นภาษาเฉพาะบางจะเห็นข้อความสำหรับภาษาของพวกเขา รุ่นอื่น ๆ จะถูกซ่อนไว้

นอกจากนี้ยังให้ผู้ใช้สามารถพูดได้หลายภาษาสามารถใช้หรือได้รับใครสักคนเพื่อช่วยให้พวกเขาหากพวกเขามีข้อความที่สำคัญพวกเขาต้องการที่จะกำหนดเองแปล

ฉันคิดว่ามันจะเป็นยังดีมากให้ flexibillity มากขึ้นเพื่อคุณจะไม่บังคับเสมอเพื่อให้สามารถใช้การแปลของ Google :)

vBET
29-01-10, 20:04
เราจะนำข้อเสนอแนะนี้เข้าสู่การพิจารณา ดังนั้นจึงไม่ได้หมายความว่าไม่มีและยังไม่ได้หมายความว่าใช่

เราต้องคิดเกี่ยวกับปัญหาที่อาจเกิดการแก้ปัญหาอื่น ๆ ขณะนี้ผมเห็นปัญหาบางอย่างเช่นชื่อต้องไม่ยาวเกินกว่า 250 สัญญาณดังนั้นมันจะไม่ทำงานสำหรับชื่อเรื่อง

ผมคิดว่าความคิดที่ดีจะเป็นเพียงลงชื่อเข้าใช้ในแคชซึ่งจะทำให้การแปลด้วยตนเองและไม่ล้างเหล่านั้น ดังนั้นจึงอาจเป็นไปได้ที่จะเพียงแค่สร้างการแปลด้วยตนเองโดย CP ผู้ดูแลระบบหรือในฟอรั่มสำหรับกลุ่มที่ระบุไว้และเก็บไว้ในแคชสำหรับนับตั้งแต่มันไม่ได้เป็นการแปลของ Google ข้อความจะมีเพียงข้อความที่ไม่มีอะไรอื่น ในระหว่างการแปลข้อมูลที่ได้จากแคชจะเป็นเพียงบางส่วนรูปแบบของ Google และบางส่วนจากแคชที่เต็มไปด้วยตนเอง

แต่ที่นี่ยังมีบาง"แต่" แรก Google ไม่ได้ช่วยให้การเปลี่ยนแปลงการแปลดังนั้นมันจะไม่ได้รับอนุญาตไปยังฐานเกี่ยวกับเนื้อหาแคชสำหรับประโยคบาง -- มันจะมีความจำเป็นที่จะตั้งค่าเนื้อหาที่แปลทั้งหมดด้วยตนเอง สอง -- เป็นผมจำได้ว่า TOS Google ต้องใช้เพื่อระบุเนื้อหาที่แปลโดย Google และไม่อนุญาตให้ชุดมีบางเนื้อหาอื่น ๆ เรามีการศึกษา TOS ของ Google อีกครั้งที่นี่ระวังให้มาก

ดังนั้นในขณะนี้ -- มันเป็นสิ่งถูกนำมาพิจารณา)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
vBET 4.10.1 brings automatic translations