СДА

Виев Фулл Версион: Одбијен Предлог за нови прилагођени превод тагове



krisp
29-01-10, 10:37
Желео бих посебно да користите тагове у пост изгледа овако:

(Почетак порука)

Текст на енглеском језику
Данск текст
Деутцхе текст

(Крај поруке)

сличан наслов могао да изгледа овако: Енглески тектцустомтитле = Да] Данск текст [/ цустомтитле] Дојче текст

Онда ако постоји језик изван ознаке онда ће се користити за преосталих језика - ако нема текста изван ознаке онда можда садржаја у првом ознака ће се користити подразумевани за не наведених језика.

Прилагођено значи да је људски превод и неће бити преведен од стране Гоогле-а. Има флекибиллити да можете да направим прилагођени превод за сваки језик. Ово је добра за важне поруке желите обичај преведене тако да су они добри или са локализованим садржајем као валуту или друге ствари, а не лоше преведен од стране Гоогле-а.

Наравно Корисници који су тренутно одређеном језику ће видети само порука за њихов језик. Друге верзије су скривени.

Такође, корисници могу да говоре више језика употреби, или да неко да им помогне, то ако имају важну поруку да желе да буду прилагођени превод.

Мислим да би било веома добар додатак даје више флекибиллити тако да нису принуђени да увек користите Гоогле преводи:)

vBET
29-01-10, 20:04
Ми ћемо узети овај предлог у разматрање. Тако да не постоји значи и не значи да.

Морамо да мислимо о могућим питањима, решења, итд У овом тренутку видим неке ствари, као што су наслови не може бити дужи од 250 знакова, тако да неће радити за наслове.

Мислим да би боља идеја да се само пријавите на кеш који се преводе ручно и не исперите те. Тако да би било могуће да само стварање превод ручно од Админ ЦП, или у форуму за одређене групе и држе га у цацхе-заувек јер није је Гоогле превод. Порука ће садржати само ништа поруку друго. Током превод подаци преузети из кеша ће бити делимично облику Гоогле-а и делимично из кеша испуњен ручно.

Али ево и неке "али". Први Гоогле не омогућава промену њених превода тако да би било дозвољено да се заснивају на садржај кеша за неке реченице - то ће бити потребно да подесите ручно цео преведен садржаја. Друго - као Сећам Гоогле ТОС-а захтева да одредите који садржај превео Гоогле и не дозвољава да тамо поставили неке друге садржаје. Морамо да студирају Гоогле-ТОС-а поново врло опрезни овде.

Дакле, у овом тренутку - то је узети у обзир:)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translated to other languages supported by vB Enterprise Translator 4.10.1