PDA

View Full Version: Kostnaður hagræðingu - hvernig vBET leyfir að nota vél þýðing ókeypis og / eða ódýrari



vBET
22-10-13, 20:29
Hér fyrir neðan finnur þú lista yfir vísbendingar um hvernig á að nota þýðingar completelly ókeypis eða ódýrari ef sum tungumál eru ekki studd af FRJÁLS API.

Slökkva ekki nauðsynlegar tungumálum (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-general-discussions/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper.html#post14026)
Nota margir veitendur vél þýðingar (API) (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper.html#post14027)
Notaðu ókeypis tungumál uppgötvun eða alls ekki (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper.html#post14028)
Athuga allar stillingar sem lýst er hér (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper.html#post14029)
Nota gagnagrunn skyndiminni (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper.html#post14030)
Gera ekki ljóst gagnagrunn skyndiminni (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper.html#post14031)
Ekki þýða tölur (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper.html#post14033)
Notaðu Tími og dagsetning snið án bréfum (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper.html#post14034)
Ekki þýða notendanöfn (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper.html#post14035)
Ekki þýða kóða HTML tag (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper-2.html#post14036)
Leyfa fleira fólk til handbók þýðingar (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper-2.html#post14037)
Nota alltaf nýjustu vBET útgáfa (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper-2.html#post14038)
Ekki þýða síður sem þú vilt ekki að þýða (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper-2.html#post14039)
Kannski þú vilt ekki að þýða gamla þræði (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper-2.html#post14040)
Kannski þú vilt að þýða aðeins þræðir mynda ákveðið tímabil (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper-2.html#post14041)
Blokk meðlimur síður fyrir útilokaða notendur (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper-2.html#post14042)
Íhuga að skipta vBulletin 3.x til 4.x (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper-2.html#post14043)
Forðist að breyta texta í GUI (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper-2.html#post14044)

vBET
22-10-13, 21:05
Fyrir flesta umræðunum 53 tungumál eru ekki þörf. Þú getur einfaldlega gert eins mörgum tungumálum eins og þú vilt í stillingum: Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Enable Translations (3 hlutar). Minna tungumála þýðir minna þýðingar og kannski verður það nóg til að nota aðeins frjáls veitendur (ekki allar styður öll tungumál pör). Einnig skaltu hafa í huga að minna tungumál þýðir hugsanlega minni umferð, notendur og tekjur af auglýsingum, svo þú þarft að gera þinn val.

Vinsamlegast hafðu í huga að einnig er gott stefnu til að gera aðeins nokkrar tungumál í upphafi (besta þá studd af frjáls veitendur) og þá bæta við fleiri tungumálum á hverjum tíma. Þetta mun einnig vera betri kostur fyrir SEO þinn.

ATH: Sjálfgefið er virkt aðeins þeim tungumálum sem hægt er að þýða algjörlega frítt allt til allra!

vBET
22-10-13, 22:30
vBET Biðraðir sjálfkrafa þýðingar veitendur nota ókeypis og ódýrari en dýrari þar sem það er mögulegt. Ekki eru allir veitendur styður öll tungumál, en vBET viðurkennir sem pör eru studd af hver sem veita. Það er hvers vegna það er skynsamlegt að nota fleiri en eina Þýðing Provider. Undanskildum þeim sem ekki styður raunverulegan tungumál par biðröð sjálfgefna röð sem á þessari stundu er:
Apertium, Yandex, Microsoft, SDL BeGlobal, Google.

Pöntunin bjartsýni kostnað og það er stillanlegt - Fyrir frekari upplýsingar vinsamlegast sjá lýsingu á Admin CP -> vBET -> Translation Providers -> Use Google ONLY
Forgangsröðun í sjálfgefna röð eru:
- Kostnaður
- Kvótar
Svo frjáls og engin kvóta API eru áður ókeypis með hár API kvóta, sem eru frammi fyrir ókeypis með lágt API kvóta, sem eru frammi fyrir ódýrari greitt API, sem eru frammi fyrir dýrari greitt API. Á þennan hátt þegar nokkrir API eru í lagi fyrir tungumál par vBET er að nota einn sem er ekki aðeins ódýrasta en einnig hefur stærsta kvóta, þannig að þeir API með minni kvóta eru ekki notuð fyrir tungumál sem falla af öðrum og má enn notað fyrir tungumálapör ekki fjallað af öðrum, becasue Kvótinn var vistuð.

ATH: fyrir hvert notað vél Þýðing Provider þú verður að setja API lykill í Admin CP -> vBET -> Translation Providers

ATHUGIÐ fyrir studd Providers lýsingarnar hér fyrir neðan:
- Það gengur ekki tákna hvaða sölu tilboð
- Það getur verið gamall / ekki rétt / rangt - en það var allt í lagi þegar það var gert. Vinsamlegast láttu okkur vita ef þú finnur einhverjar ranga lýsingu og við munum leiðrétta það.
- Það gengur ekki ber saman gæði þýðinga né hraða vélrænar þýðingar á öllum
- Það er eina skýringin af hverju sjálfgefna röð er í þessu, ekki á hinn veginn

APERTIUM vél þýðing API

FREE
Engar upplýsingar um kvóta
Styður ekki of mörg pör tungumál, og ekki allt til allra
Stundum endar með timeout villur og innri villa - vBET viðurkennir það og ekki bætir að skyndiminni slíkar niðurstöður
Mælt með því að nota það sem stuðning við aðrar þjónustur, en ekki nauðsynlegt - getur ekki gengi aðeins á þessu, en samt er það þess virði að nota þar sem það er ókeypis


Yandex vél þýðing API

FREE
Mjög hár fríkvóti - 1 000 000 stafir / dag
Styður yfir 30 tungumálum en ekki öll til allra
Mjög mælt með að nota það sem stuðning við Frjáls Netbóla - vegna þess að það styður ekki öll að öllum tungumálum pör, það er gott að nota aðra API líka (ef þér þykir vænt um talar samfélag og færslur skrifaðar á öðrum tungumálum því tungumáli umræðum).


MICROSOFT vél þýðing API

Frjáls eða greidd
Low fríkvóti - 2 000 000 stafir / mánuði
Styður yfir 30 tungumálum - allt til allra þýðinga (sjálfgefið vBET hefur kveikt á aðeins tungumálum studd af Microsoft - stelling við Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Enable Translations (3 hlutar))
Mjög mælt með að nota það sem grunn með öðrum frjáls API - það styður allt að öllum þýðingum, svo það er hægt að gera þýðingar ekki studd af öðrum ókeypis API. Það hefur litla frjáls mánaðarlega kvóta svo þú getur notað það:

Frjáls og bíða eftir nýjum kvóta. Sumir þýðingar verður algjör, en vBET vilja viðurkenna það og þýða síðar þegar kvóti verður í boði á ný. Þangað annar frjáls API mun þýða það sem þeir geta svo lágt Microsoft kvóta verður aðeins að nota þegar það er raunverulega þörf.
Eins og í fyrri valkostur, en við fatlaða sum tungumál sjálfgefið virk - Þannig kvóta verður notað ekki svo hratt, svo að hluta þýðing mun vera sjaldgæft eða ekki gerast á öllum.
Greiddur - Microsoft gerir ráð fyrir nokkrum greitt hár kvóta. Vinsamlega sjá Microsoft Azure (http://datamarket.azure.com/dataset/bing/microsofttranslator) síðu fyrir nánari upplýsingar um verð fyrir vélrænar þýðingar þeirra. Þetta er greitt af kvóta ekki eftir notkun!
Frjáls með öðrum greiddum API (SDL BeGlobal, Google), sem eru ódýrari og greitt er af notkun ekki eftir kvóta.



IBM Watson vél þýðing API

Frjáls eða greidd
Lágt ókeypis kvóta - 1 000 000 stafir / mánuður
Styður yfir 20 tungumálum en ekki öllum
Mjög mælt með að nota það sem stuðning við Frjáls Netbóla - vegna þess að það styður ekki öll að öllum tungumálum pör, það er gott að nota aðra API líka (ef þér þykir vænt um talar samfélag og færslur skrifaðar á öðrum tungumálum því tungumáli umræðum).


SDL BeGlobal vél þýðing API

Greiddur en 1/4 ódýrari en Google og Microsoft
Styður mikið af tungumálum en ekki allir öllum
Ef þú vilt nota Tungumálapör ekki studdir af allir frjáls API (þeir sem ekki gera kleift við vanræksla), eða þú ert að nota aðeins sjálfgefin, en Microsoft kvóta endar of snemmt fyrir þig, þá nota þessa API geta verið góður kostur fyrir þig

Kostnaður er $ 15 á 1 000 000 stafir (greitt af notkun)
Það er 1/4 ódýrari en Google ($ 20)
Það er ódýrara en greiddur valkostur Microsoft
Ef þú þarft að borga fyrir þýðingar nota það með Frjáls Netbóla áður en þú ferð á að nota Google og jafnvel þegar þú þarft að nota Google, þá nota það með Google - það mun kosta minna



Google vél þýðing API

Greiddur en styður 53 tungumálum öll til allra
Þú borgar aðeins fyrir það sem þú notar ekki fyrir kvóta eins og í Microsoft
Dýrari en SDL BeGlobal (en styður fleiri tungumál pör)
Styður flest tungumál og ef þú vilt nota þá ekki sjálfgefið virk svo að þú verður að nota Google vél þýðing API
Ef þú þarft að nota tungumál ekki gera kleift við vanræksla (ekki studd af öllum frjáls API) nota það með öllum hinum frjálsa API og greitt SDL BeGlobal. This vegur þú munt nota það sem þú getur fyrir frjáls - jafnvel frá Microsoft. Þegar það er ekki hægt að þýða frjáls, þá SDL BeGlobal verður notað sem ódýrari og Google, eins og fleiri dýr verða aðeins notaðar þegar engin önnur API er ekki hægt að nota (ekki stuðning tungumál par eða ekki kvóta).

vBET
22-10-13, 22:52
vBET styður frjáls tungumál uppgötvun API og þú getur notað uppgötvun alveg ókeypis. Þú getur líka gert hann óvirkan með því að setja Admin CP -> vBET -> Language Detection -> Language Detection að meta alltaf treyst notandi, sem er sjálfgefið, en það er ekki mælt með því, þar fríkvóti er mjög hár.
Enn er það sjálfgefið, því stilling tungumál uppgötvun þarf ekki aðeins að breyta þessa breytu en einnig setja API lykil fyrir hendi í Admin CP -> vBET -> Translation Providers.
Þegar API lykill er settur og uppgötvun kveikt er á, þá verður þú einnig að velja hvaða API verður notaður í möguleika Admin CP -> vBET -> Language Detection -> Detection API

ATHUGIÐ fyrir studd Providers lýsingarnar hér fyrir neðan:
- Það gengur ekki tákna hvaða sölu tilboð
- Það getur verið gamall / ekki rétt / rangt - en það var allt í lagi þegar það var gert. Vinsamlegast láttu okkur vita ef þú finnur einhverjar ranga lýsingu og við munum leiðrétta það.
- Það er ekki borin saman gæði né hraða tungumálagreiningu á öllum

DetectLanguage tungumál uppgötvun API

Frjáls eða Greiddur ef þú vilt
Mjög hár fríkvóti - 5 000 finna alla / DAY
Skynjar öllum tungumálum styður vBET
Mælt með að nota og það er sjálfgefin stilling (enn uppgötvun að vera kveikt á og API lykill sett)


Microsoft tungumál uppgötvun API

Frjáls eða Greiddur ef þú vilt
En það hefur litla kvóta og notar sama kvóta og fyrir þýðingar
Skynjar aðeins languages supported af Microsoft (rennismiður á við vanræksla)
Því það er að nota ókeypis þýðing kvóta, er ekki mælt með að nota


Google tungumál uppgötvun API

Paid sama og fyrir þýðingar
Skynjar öllum tungumálum styður vBET
Vegna þess að það er greitt, það er ekki mælt með að nota

vBET
22-10-13, 22:57
Vinsamlegast athugið að sum gildin fyrir valkosti lýst hér sem sjálfgefið gæti hafa mismunandi gildi sjálfgefið áður. Sumir API er bætt í tíma, sumir TOS þar breytt í tíma. Sjálfgefið gildi er stillt aðeins þegar breytu er ný, svo þegar greiðslufall er að breyta gamla innsetningar verður samt gamall sjálfgefið gildi stillt ef það var ekki breytt. Einnig þú gætir breytt einhverju og ekki muna það.

Þess vegna er besti kosturinn fyrir þig er að athuga hverja tillögu í þessum þræði til að vera viss um að þú ert í raun að nota bestu kostnað hagræðingar.

vBET
22-10-13, 23:04
Þýðingarnar eru alltaf kostnaður - jafnvel þegar þú ert að nota ókeypis veitendur þýðingar vél, þá kostar það samt frammistöðu (svar tími).
Að það sé skynsamlegt að nota gagnagrunn skyndiminni. Þú vilt ekki að borga nokkrum sinnum fyrir sama þýðingar, né bíða í hvert skipti fyrir það.
Þegar gagnasafn skyndiminni er kveikt á vBET mun skyndiminni þýðingar á staðnum og næst þegar það verður í boði strax. Einnig vBET leyfir að höndunum endurnýja Geymd þýðingar eftir vettvangur notandi norn viðeigandi réttindi.

Af gagnagrunni sjálfgefið skyndiminni kveikt er á og það ætti að vera þannig. Enn vBET leyfir þér að snúa það burt fyrir greiningu. Til að vera viss um að gagnagrunn skyndiminni er kveikt á vinsamlegast athuga möguleika Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Use database cache

Einnig að tryggja að ekki aðeins gagnagrunn skyndiminni kveikt er á, en einnig það er að vinna fyrir öll tungumál (það getur verið óvirk fyrir hvert tungumál). Til að gera þetta einfaldlega að tryggja að allir 3 hlutar valkostur Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache details hafa öll gátboxin merkt. Vinsamlegast athugaðu að þú getur merkt jafnvel tungumál sem þú hefur slökkt þýðingar (fánar) - það verður einfaldlega hunsuð. Og það er betra að hafa hunsað skyndiminni valkostur, en fyrir mistök ekki skyndiminni ekki allar þýðingar fyrir öllu máli.

vBET
22-10-13, 23:20
Sumir tími síðan það var krafist TOS einnar Þýðing Provider til að fjarlægja gamla skyndiminni (til að vera nákvæmari og það var leyft að skyndiminni aðeins í 15 daga). Núna er það ekki nauðsynlegt og þar sem sumir þýðingar eru greidd hefur það ekkert vit í að eyða gögnum sem þú greiddir fyrir.

Nú er sjálfgefið hreinsa gagnasafn skyndiminni fatlaður, en það er enn leyft að breyta þessum stillingum í tilfelli ef TOS af sumir frjáls API mun breytast, eða í tilfelli þegar þú ert að nota eingöngu frjáls API, hafa lítið spjallborð (svo er kvóta ekki vandamál ), ekki nota handbók þýðingu og vilja þýðinguna að vera hressandi frá tími til tími (kannski vél þýðing verður betri næst).

Svo það er hægt að kveikja á sjálfvirka skyndiminni hreinsun, en það er mjög ekki mælt með og þú ert ekki leyfi til að nota það þegar þú notar handbók þýðingar (annars verður laus handbók þýðingar þínar).

Til að vera viss um að gagnagrunn skyndiminni þrif er óvirk skaltu ganga úr skugga um að valkostur Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache Time to Live (TTL) er stilltur á 0.
Það er ekki nauðsynlegt en þú getur einnig að tryggja að Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache clearing strategy er stillt á óvirkt.

vBET
23-10-13, 00:02
vBET leyfir þér að ekki þýða tölur (stillanlegt og gera kleift við vanræksla). Enn það er hægt að slökkva, því það að hafa nokkur áhrif á afkomu (stöðva er hverju texta til þýðingar er tala) og kannski fyrir sum tungumál getur það skipt sköpum að þýða tölur líka.
Enn það er mjög mælt með því að ekki þýða tölur, vegna þess að þeir geta búið til endalaus þýðingar. Margir GUI hlutum felur breytast tölur eins og: Views 12, skoðanir 13, og svo framvegis. Núna vBET aðskilur númer (með HTML skáletrað hnút), hvað úr dæminu aðeins einn þýðing Views og búningsaðstaða tölur sem verða ekki þýddar þegar kostur er á.

Til að vera viss um að þú sért ekki að þýða tölur skaltu ganga úr skugga um að þú hefur sett valkost:
Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate numbers
Einnig að tryggja að gagnasafn skyndiminni er á (tölur eru skoðaðar þegar að spyrja skyndiminni fyrir þýðingar):
Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Use database cache

Vinsamlegast athugið að vBET mun ekki þýða þá ekki bara tölur heldur einnig dagsetningar og tíma (ef í viðeigandi snið - vinsamlegast sjá næstu vísbendingu). Almennt allir textar sem hafa aðeins númer og "# -,:." Stafi (td: "206", "2340", "2013/08/04,") verður ekki þýdd. Og GUI stöðum þar tölur, dagsetningar og tíma eru innifalin í texta eru aðskilin eins og lýst er fyrr svo enn eru ekki þýdd.

vBET
23-10-13, 00:12
Eins og lýst er í fyrri vísbending vBET getur aðskilið dagsetningar, tíma og númer frá öðrum GUI texta og gera þýða ekki þá að forðast endalaus þýðingar.
Enn ef dagsetning eða tími mun innihalda bókstafi, þá mun það að þýða, því það mun ekki vera viðurkennd sem tala (það getur haft tölur og "# -,:." Stafir - rúm er innifalinn þarna).

Svo vertu viss um að þú ert að nota viðeigandi dagsetningu og tíma snið:
- Fyrir aðeins dagsetningin formi, getur þú hafa það sem þú vilt - það er aðeins 12 þýðingar á ári
- Fyrir aðeins tíma snið, EKKI nota 12 klst kerfi með AM / PM, en 24 klst kerfi (snið: H:i)
- Dag-og tímasetningar, nota aðeins sniði með númerum og getið stafi

Vinsamlegast athugið að sum viðbætur geta bætt eigin breytur þeirra fyrir dagsetningar og tíma.
Fyrir vBulletin tímasnið skaltu breyta Admin CP -> Settings -> Options -> Date and Time Options -> Format For Time til H:i

vBET
23-10-13, 00:19
Notendanöfn flestir hafa engin raunveruleg merking svo ekki er hægt í raun þýða. Einnig í mörgum umræðunum þar er rusl mál og jafnvel þegar spammers eru bönnuð hratt, reikningar þeirra er enn til staðar (bönnuð, en til að loka tölvupóst til dæmis).

Svo er það ekkert vit í að þýða notendanöfn og vBET hefur möguleika, sem gerir ráð fyrir að (við vanræksla virkt). Það getur verið gerður óvirkur til að koma í veg litla árangur áhrif, en það er ekki mælt með því.

Til að vera viss um að vettvangur gera þýða ekki notendanöfn vinsamlegast athugaðu þú hefur stillt valkostur Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate usernames

Vinsamlegast athugið að notendanöfn oft eru taldar í öðrum GUI texta búa Long þýðingar, en vBET aðgreina þá á þýddum síðum og mun ekki þýða það.

vBET
23-10-13, 00:33
Það er ekki oft notað, en sumir ráðstefnur geta leyfa að fela HTML tög í skilaboðum. Í slíku tilviki code HTML tag hægt að nota (HTML ekki BBCode). Vinsamlegast athugið að það er ekkert vit í að þýða kóðann, það er ástæða vBET sjálfgefið gera þýða ekki efni BBCodes: code, php, html. En þetta tekur ekki code HTML merki.

Þannig að ef vettvangur leyfir að nota HTML tög í skilaboðum, þá verður það skynsamlegt fyrir þig að kveikja á valkost:
Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate code html tag

Vinsamlegast athugið að við vanræksla þennan valkost er óvirk fyrir betri árangur - eins og áður fyrir flesta umræðunum það er ekki nauðsynlegt. Svo snú ekki á ef vettvangur, eins og flestir aðrir, er ekki hægt að fela HTML tög í skilaboðum.

vBET
23-10-13, 00:50
vBET gerir ráð fyrir notendur með viðeigandi Notendahópar að nota handbók þýðingar. Þetta er ekki aðeins mun auka gæði þýðingarnar (eftir leiðréttingu), en einnig er hægt að minnka fjölda sjálfvirkra þýðinga. Ef kvóta þinn í vél þýðing veita mun vera yfir þá síður er hægt að hluta þýdd. Í slíku tilviki vBET mun enn leyfa að þýða það handvirkt. Svo kannski verður hún þýdd sjálfkrafa samt þegar kvóti verður laus aftur, en kannski sumir notendur munu þýða það alveg höndunum og þetta mun spara þér nokkrar stafina næsta kvóta (og peninga ef þú ert að nota greitt vél þýðing).

Svo er það í lagi að leyfa notendum fyrir handvirk þýðingar, en samt muna að þetta er möguleiki vettvangur fyrir misnotkun. Það er ástæðan fyrir vBET gerir það aðeins til notenda með viðeigandi Notendahópar. Þú getur stillt leyft til hópa í:
Admin CP -> vBET Manual Translations -> Options -> Usergroups allowed for manual translation
Við vanræksla það er leyfilegt aðeins fyrir: Super Stjórnendur, stjórnendur og stjórnendur. Vinsamlegast lesið lýsingu á möguleika fyrir frekari upplýsingar.

Þú getur leyft fleiri Notendahópar að nota handbók þýðingu.

Fleiri Notendahópar leyfa fyrir handbók þýðingar þýðir hugsanlega fleiri leiðrétt og frjáls þýðingar, en einnig fleiri möguleika misnotkun. Það er ástæðan fyrir vBET gerir þér ekki aðeins að setja sem er leyft, en einnig til að fylgjast með þeim breytingum, snúa það og jafnvel sjálfkrafa bann notendum sem misnotkun handbók þýðingu. Þú vilja finna meira um það hér: http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-general-discussions/3166-manual-translations.html

vBET
23-10-13, 00:56
Við erum að bæta nýjum hagræðingar þegar við sjáum slíka möguleika.

Það felur í sér nýja staði þar vBET aðskilur tölur, sinnum, dagsetningar, notendanöfn, leiðréttir villur og bætir stundum við Whole New vél þýðing eða tungumál uppgötvun veitendur og öðrum hagræðingar (þ.mt flutningur).

Svo skaltu nota alltaf nýjustu vBET útgáfuna til að vera viss um að þú hafir bestu lausn í boði :)

vBET
23-10-13, 01:00
Sumir geta haft sérstök svæði sem ekki ætti að þýða á öllum.

Ef þú ert svo sérstök síður sem þú vilt ekki að þýða, þá einfaldlega gera þýða ekki það. Það er stillanlegt - vBET leyfir þér að einfaldlega að gera þetta með valkost:
Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Ignore URLs

vBET
23-10-13, 01:10
Ef þú ert að byrja að nota vBET, þá er hægt að einhver fjöldi af efni til að þýða á vettvang fyrr en skyndiminni verður fyllt. Í slíku tilviki kvóta geta vera notaður fyrir gamla þræði og þú getur þarft ekki nóg fyrir nýja. Það er ekkert vit nýja þræði þínum að bíða eftir næstu kvóta vegna gömlu.

Við höfum lausn fyrir þessi tilfelli - þú getur einfaldlega sett hversu marga daga fyrir þráð án svar gerir það gamla:
Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't tanslate old threads
Þegar þú setur það, mun gamla þræði einfaldlega ekki að þýða.

Vinsamlegast athugið að við vanræksla það er óvirk (stillt á 0). Þú getur stillt það ef þú þarft hana. Einnig er hægt að skipta stillinguna til meiri fjölda á hverjum tíma og að lokum gera, ef þú sérð að skyndiminni er að fylla og þú ert enn frjáls kvóta (engin hluta þýðingar sýnileg á síðum).

vBET
23-10-13, 01:34
Valkostur frá fyrra vísbending geta gera sumir þræði sem var þegar þýddar ekki í boði á þýða síður, vegna þess að þeir verða gamlir eftir þýðingu. En þetta er í lagi, vegna þess að fyrri kosturinn er fyrir ný mannvirki sem vilja leggja áherslu á ný innlegg og síðar fylla skyndiminni fyrir gömlu. Svo það ráð að vera fatlaður eftir allt. Kannski eftir nokkra breytingar á stærri gildi, en það er ekkert vit í að halda það að eilífu. Annars þegar verðtryggð þýdd efni getur horfið frá Vísitölur (en ekki úr skyndiminni, þannig að þegar einhver svar mun koma þá aðeins ný skilaboð munu þurfa nýja þýðingu).

OK - en hvað ef þegar þú vilt alls ekki að þýða gömlum þræði. Nýrri - ekki þegar nýtt svar kemur. Ekki missa þegar þýtt efni úr safni þegar svör hætta að koma ...
Eða þegar þú vilt hvíla af þýðingum. Hættu að þýða eitthvað nýtt, en ekki fjarlægja vBET og missa hvað er þegar búið að þýða og verðtryggð.

Fyrir búðinni þeim tilvikum lausnin verður að stilla valkost: Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Translate only threads between date

Þú stillir einfaldlega hér Tímabil (frá til) og aðeins þræði skapa í þessu tímabili mun vera þýdd. Þú getur stillt á:

Normal Tímabil - einungis þræði skapa í þessu Tímabil verður þýdd.
Tímabil með mjög háum framtíðinni sem "til" - alla þræði frá tilteknum degi verður þýdd á meðal ne sjálfur (því "að" er í framtíðinni - eins árs 3000)
Tímabil með mjög lágt síðasta dag og "frá" - öllum gömlum þráðum búin að "að" dagsetning verður þýdd (allt vegna þess að "frá" er fjarlæg fortíð - eins árs 1000)

vBET
23-10-13, 01:46
Þetta er enn mikilvægara þegar þú ert með fleiri spammer reikninga myndast á hverjum degi. Jafnvel þegar bannað, svo notandi getur búið til nýja þýðingar eftir notandanafni hans bætt við GUI samskipti á félagi síðuna sína. vBET skilur og ekki þýðir ekki notendanöfn þegar það er mögulegt - því miður ekki alltaf það er mögulegt.

Svo það er góð hugmynd að ekki sýna meðlimur síður fyrir útilokaða notendur á öllum - bara villuboð í staðinn (sérstaklega að bannað notendur geta enn sýna samband þeirra gögn á síðunni meðlimur).
Og vBET leyfir þér að loka fyrir slíkar síður með því að setja einn valkost: Admin CP -> vBET -> Misc -> Block banned users member pages

Vinsamlegast athugið að við vanræksla þennan valkost er sett, en það er stillanlegt, því sumir málþing getur ekki hafa tölublað með spammers og sumir dýrmætur síður meðlimur frá gamla bannað meðlimum (ólíklegt, en það er stillanlegt, svo vertu viss um að enginn fatlaður það og það er enn).

vBET
23-10-13, 01:58
Ef þú ert enn að nota vBulletin 3.x þá getur það verið góð hugmynd að breyta því að 4.x

Vinsamlegast athugið að vBulletin 4.x er miklu flóknari. Hefur fleiri krókar og leyfa fyrir betri samþættingu. Og í raun vBET er betri samlaga með vBulletin 4.x en 3.x. Vegna 3.x einfaldlega leyfa ekki fyrir sumum hlutum.

Booth vBET útgáfur 3.x og 4.x hefur sömu virkni (grundvallaratriðum - 4.x styður blogg, CMS og vingjarnlegur URLs eru ekki færðar í vBulletin 3.x svo ekki er hægt að styðja á vBET 3.x). En í 4.x á fleiri stöðum vBET aðskilin tölur, dagsetningar, tíma og notendanöfn frá GUI texta og það þýðir minna þýðingar. Í vBulletin 3.x það eru staðir þar sem við höfum einfaldlega enga leið til að aðgreina tölur og fleiri þýðingar geta birst.

Enn vinsamlegast muna að skipta úr 3.x til 4.x er stórt skref svo betur að hugsa um það mikið. There ert annar MySQL og PHP takmarkanir vBulletin 4.x, aðrar útgáfur af öllum tappi, fleiri leyfi fyrir vBulletin og svo framvegis (engin frekari leyfi fyrir vBET).

Svo hugsa hart er það þess virði að gera þetta. Og jafnvel þegar þú heldur að það er fyrst loka umræðum, gera fullt afrit og þá byrja uppfærslu - það er tækifæri sem afrit mun frelsa þig ef vandræði.
En það er viðráðanleg að sjálfsögðu - mjög umræður okkar var fyrst á vBulletin 3.x :)

vBET
23-10-13, 02:10
Ef þú býrð á hlið framreiðslumaður sumir GUI hlutum sem breytist stöðugt þá getur það hafa mikil áhrif á kostnað þýðingu með því að framleiða nýjar þýðingar stöðugt.
Auðvitað notendur skilaboð verða stöðugt að breytast - ný, leiðréttingar, en þetta er dýrmætt efni og við viljum það þýtt.
Enn þýða sumir breytast á vefþjóninum hlið texta má ekki besta hugmynd.

Svo að forðast þetta:

Ekki leyfa fyrir það á öllum
Nota það í Java Script - það mun breytast á hlið viðskiptavinur og það verður ekki þýdd, þar forskriftir geta ekki að þýða
Nota það á skera á hlið, en setja breyta texta í neitun þýða svæði. Sjá hér (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-general-discussions/3168-how-make-some-text-not-translated.html) fyrir frekari upplýsingar hvernig á að ekki þýða texta (síðasta kafla: Notrasnlate svæði)
Ef breyta hluta er notendanafnið - þá aðskilin bara notandanafn frá öðrum texta með engin þýðingarham svæði frá fyrri lið
Ef breyta hluta er númer, dagsetning eða tími - þá skilja það frá öðrum texta með hvaða HTML merki (eins og span, i, u...)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Languages translations supported by vBET 4.10.1