View Full Version: Giải quyết Vấn đề với các chức danh dịch chủ đề meta
Một số các danh hiệu meta của tôi đang nhận được điều sai lầm, họ trở lại phía trước.
Điều này chỉ xảy ra trên một số trang, đây là một ví dụ.
Bad- Virüs, Spyware ve Güvenlik - Bilgisayar Suyu Iexplore.exe Virus Lütfen Beni çıkarın Yardım (http://www.computer-juice.com/forums/tr/f49/iexplore-exe-virus-please-help-me-remove-22368/)
Good- Nid yardım! ~ Ben bu adware / virüs kaldırmak olamaz! - Virüs, Spyware ve Güvenlik - Bilgisayar Suyu (http://www.computer-juice.com/forums/tr/f49/nid-help-i-cant-remove-adware-virus-13100/)
Các chủ đề cần đọc tên chủ đề - Diễn đàn / Chuyên mục tên - Ban / forum tên
Nhưng trên gương xấu - Diễn đàn / Chuyên mục tên - Ban / forum tên - Chủ đề tên.
một sai lầm tiêu đề;
Lütfen Yardım - Virüs, Spyware ve Güvenlik - - Giriş Hijack Analiz Bilgisayar Suyu (http://www.computer-juice.com/forums/tr/f49/help-please-how-analyze-my-hijack-log-25906/)
Nó sẽ đọc;
Lütfen Yardım - Benim Hijack Giriş nasıl analiz - Virüs, Spyware ve Güvenlik - Bilgisayar Suyu
lưu ý điều này xảy ra trên nhiều ngôn ngữ.
Thanks.
Ý nghĩa gì bởi danh hiệu meta?
Bạn không có danh hiệu meta. Bạn đang sử dụng meta:
- Content-Type
- Máy phát điện
- Từ khóa
- Mô tả
Vì vậy, xin vui lòng xác định chính xác những gì bạn có nghĩa là tiêu đề meta? Có thẻ tiêu đề? Hay cái gì khác? ...
Khi tôi nói rằng danh hiệu meta, tôi có nghĩa là danh hiệu meta, có, thẻ tiêu đề, như tôi cho thấy rõ ràng trong bài viết của tôi, các tiêu đề trang!
<title> ở đây </ title>
Chúng tôi không hiểu trước khi, vì meta có nghĩa là <meta> html tag. Và meta có hoàn cảnh khác nhau - cũng giống như tôi chỉ cho bạn meta mà bạn đang thực sự sử dụng trên diễn đàn của bạn. Bạn không sử dụng meta với bối cảnh tiêu đề. Tiêu đề và các thẻ meta là những điều khác nhau.
Về vấn đề này - không có bất cứ vấn đề - tất cả mọi thứ là OK. Đó là vì nó giả sử được - đó là như Google dịch:
Tłumacz Google
Bất cứ ý tưởng tại sao một số trang làm điều đó và những người khác không?
Thanks.
Mỗi trang có tiêu đề khác nhau, do đó Google dịch nó một cách khác nhau. Chỉ cần nó. Đây là dịch tự động và chúng tôi không biết làm thế nào Google algorisms đang làm việc. Vì vậy, đơn giản và lời giải thích duy nhất - đó là bởi vì những bản dịch khác nhau.
Xin vui lòng lưu ý rằng chúng tôi đang có kế hoạch thêm vào khả năng vBET để thiết lập bản dịch của riêng bạn. Không dự kiến được nêu ra, nhưng nó là trong danh sách TODO của chúng tôi. Vì vậy, khi nó sẽ là những người có sẵn với các quyền thích hợp sẽ có thể thiết lập của bản dịch tốt hơn ở vị trí đã chọn.
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2026 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.