КПК

Прагляд поўнай версіі: Вырашанае Праблемы з назвамі перакладзены мета нітка



Snake
16-08-11, 23:46
Некаторыя з маіх кніг мета становяцца ўсё пераблыталіся, іх задам наперад.

Гэта адбываецца толькі на некаторых старонках, вось прыклад.


Bad- Virüs, Spyware ve Güvenlik - Bilgisayar Suyu Iexplore.exe Virus Lütfen Beni çıkarın Yardım (http://www.computer-juice.com/forums/tr/f49/iexplore-exe-virus-please-help-me-remove-22368/)


Good- Nid yardım! ~ Ben bu adware / virüs kaldırmak olamaz! - Virüs, Spyware ve Güvenlik - Bilgisayar Suyu (http://www.computer-juice.com/forums/tr/f49/nid-help-i-cant-remove-adware-virus-13100/)

Тэмы павінны прачытаць - Разьба назва - форум / Назва катэгорыі - Савет / Назва форуму

Але благі прыклад, што гэта - форум / Назва катэгорыі - Савет / Назва форуму - Разьба імя.

Snake
16-08-11, 23:51
ігнараваць ігнараваць

Snake
16-08-11, 23:52
ігнараваць ігнараваць

Snake
16-08-11, 23:53
іншы зблытана назва;


Lütfen Yardım - Virüs, Spyware ve Güvenlik - - Giriş Hijack Analiz Bilgisayar Suyu (http://www.computer-juice.com/forums/tr/f49/help-please-how-analyze-my-hijack-log-25906/)


Варта чытаць;


Lütfen Yardım - Benim Hijack Giriş nasıl analiz - Virüs, Spyware ve Güvenlik - Bilgisayar Suyu

Звярніце ўвагу, гэта адбываецца на многіх мовах.

Дзякуй.

vBET
17-08-11, 07:53
Што вы разумееце пад мета назвы?
У вас няма мета назвы. Вы выкарыстоўваеце мета для:
- Content-Type
- Генератар
- Ключавыя словы
- Апісанне

Таму, калі ласка, паказаць, што менавіта вы разумееце пад мета тытул? Гэта тэг загалоўка? Або што-то яшчэ? ...

Snake
17-08-11, 10:34
Калі я кажу, мета назвы, я маю на ўвазе мета назвы, так, тэг загалоўка, як я ясна паказаў у сваё паведамленне, старонкі звання!

<title> тут </ TITLE>

vBET
17-08-11, 10:49
Мы не разумелі раней, таму што мета тэгі <meta> сродкамі HTML. І мета розныя кантэксты - гэтак жа, як я пакажу вам, якія мета вы сапраўды выкарыстоўваеце на вашым форуме. Вы не выкарыстоўваеце мета з назвай кантэксце. Назва і мета-тэгаў гэта розныя рэчы.

Аб пытанні - няма ні аднаго пытання - усё ў парадку. Гэта, як мяркуюць, каб быць - гэта як Google перакладае яго:
Tłumacz Google

Snake
17-08-11, 11:22
Любая ідэя, чаму некаторыя старонкі зрабіць гэта, а іншыя няма?

Дзякуй.

vBET
17-08-11, 11:58
Кожная старонка мае іншую назву, так што Google перакладае яго па-рознаму. Проста гэта. Гэта аўтаматычны пераклад, і мы не ведаем, як Google algorisms працуюць. Так проста і толькі тлумачэнне - гэта таму, што гэта розныя пераклады.

Звярніце ўвагу, што мы плануем дадаць у vBET магчымасць ўсталяваць уласны пераклад. Гэта не запланавана, але гэта знаходзіцца на нашым TODO спіс. Так што, калі яна будзе даступная людзям з адпаведнымі правамі змогуць ўсталёўваць уласныя лепшага перакладу ў абраным месцы.

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translations supported by vBET 4.10.1