PDA

View Full Version: Lahendatud Postitus tõlkimata



Valdo
27-12-10, 17:19
Tere, ma otsin foorumis probleemid, teatan jaotise dubleerida tag, miks ei ole tradottiguarda siin esempioPotete Kokkuvõtteks lühidalt see kontseptsioon? (http://scuo.la/af/inglese/4486-potete-riassumere-brevemente-questo-concetto.html)Lühidalt saab kokku selle mõiste? (http://scuo.la/cy/inglese/4486-potete-riassumere-brevemente-questo-concetto.html)Lühidalt saab kokku selle mõiste? (http://scuo.la/ga/inglese/4486-potete-riassumere-brevemente-questo-concetto.html)Lühidalt saab kokku selle mõiste? (http://scuo.la/mk/inglese/4486-potete-riassumere-brevemente-questo-concetto.html)Lühidalt saab kokku selle mõiste? (http://scuo.la/mt/inglese/4486-potete-riassumere-brevemente-questo-concetto.html)Lühidalt saab kokku selle mõiste? (http://scuo.la/af/inglese/4486-potete-riassumere-brevemente-questo-concetto.html) on tõlgitud ainult sisu, kuid ei titoliinvece siin on normaalne südame või madala okfrequenza ja kõrge temperatuuri (http://scuo.la/medicina/4535-frequenza-cardiaca-normale-o-bassa-e-temperatura-alta.html) normaalne südame löögisagedus või madal/kõrge temperatuuri (http://scuo.la/en/medicina/4535-normal-heart-rate-or-low-temperature-and-high.html) normaalne südame löögisagedus või temperatuuri ja kõrge madala (http://scuo.la/et/medicina/4535-normaalne-s%C3%BCdame-l%C3%B6%C3%B6gisagedus-v%C3%B5i-madala-temperatuuri-ja-k%C3%B5rge.html) na mababa ang puso ülemmäär või temperatuur mataas na (http:///tl/Medicina/4535-Normal-na-puso-Rate-o-mababa-ang-temperatura-at-mataas-na.html scuo.la) võib teil aru saada, miks allpool tõlgib ja eespool ei? ei jagu, prechè kui te võtate teine post inglise keeles see ok aga mõnes kohas noGRAMMAR TABAMUST (http://scuo.la/inglese/4382-grammar-hits.html) programmi TABAMUST (http://scuo.la/cs/inglese/4382-program-hits.html) TABAMUST (http://scuo.la/nl/inglese/4382-programma-hits.html) programmi on põhjus, miks Foorum oli karistatav, credograzie

mateuszr
28-12-10, 17:08
Tere:)
Vabandust, sa oled oodanud nii kaua aega vastata.
Veenduge, et pealkirja tekst on tasuta kirjavigu (kirjavigu, grammatika loomine).
Lisaks kontrollida AdminCP, kas teie foorum kasutab valik "allways usalduse kasutaja" tõlked. Kui see juhtub, ning kasutaja ei määrata vaikimisi keele oma seaded, tõlkemootorit ei tunnista keeles sõnum ja selline probleem võib tekkida.

kamilkurczak
07-01-11, 13:39
ei vastus - lahendatud. Kui ei, siis palun kirjutage siia ja ma avada see teema uuesti.

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translations by vB Enterprise Translator 4.10.1