Перегляд повної версії: Прийнятий Назва мітки в аналогічних ниток не перекладається
webmastersite
11-10-10, 15:32
Я помітив, аналогічні теми переведені, але його назва = "" ознака не є:. D Сподіваюся, ви це виправити в наступній версії.
Чи можете ви дати точну адресу, де ми можемо побачити це:)
webmastersite
11-10-10, 18:03
For example програмного забезпечення Рекомендація (http://www.webmastersite.ws/de/ask-webmaster/25536-software-empfehlung.html) Коли ви випадаючого OnMouseOver і подібних ниток титул перебування англійською.
kamilkurczak
11-10-10, 18:34
Ви маєте на увазі цей тег: назва = "Вебмастер Форум RSS потік"?
webmastersite
11-10-10, 18:40
Та всі з них. Не тільки це, коли ви наведіть курсор миші на аналогічні теми 5 посилання внизу ви не отримаєте переклад.
Entfernen фон програми Канн durcheinander anderer програмне забезпечення? перейдіть по цій лінії нижньої atthe ви прийшли за посиланням з миші, ви побачите текст і раніше англійською мовою.
назва = "Вебмастер Форум RSS потік"?
<a href="http://www.webmastersite.ws/de/ask-webmaster/26665-entfernen-von-software-kann-durcheinander-anderer-software.html" title="I am having problems streaming with Windows Media Player, since I upgraded from V. 9 to 10, I was wondering if it would fix thigs if I deleted all traces of the other WMP then re-downloaded? It's like I can download video or see files I am working...">Entfernen von Software kann durcheinander anderer Software?</a> Будь ласка, дивіться посилання на німецькій мові назва англійською мовою.
ОК - тепер я розумію. Я був збентежений і не впевнений, що це про назву HTML теги або щось інше.
Будь ласка, що vBET переводить тільки текст між тегами. Текст всередині тегів атрибутів не перекладено зараз. Так видимий текст на сторінці в перекладі і відпочинку залишається незмінним. Ми зробили це таким чином для підвищення продуктивності, а також техніки безпеки (більшість параметрів HTML ніколи не повинні бути автоматично змінені).
Ми додали опцію, яка дозволяє перекладати зміст 'Alt' атрибути для зображень (задають наші клієнти). Він налаштовується через продуктивності. Я можу перемістити цей потік по функціональності, якщо ви хочете, щоб ми додамо також схожі варіант для «титульні» атрибути.
Я не знаю, чому ми зробили це раніше лише для атрибута 'Alt'. Я очікую, що у нас були деякі проблеми, але не впевнений. Я поставив його як прийнято, і ми побачимо:)
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.