СДА

Виев Фулл Версион: Како да штеди / скроман новац, користећи плаћене Гоогле в2 АПИ-ја. Молим вас поделите своје савете и трикове!



basketmen
28-12-11, 20:00
У Гоогле АПИ поставки странице и поставите максимално 1 м карактера пердаи = њена значи да треба да плати 20 долара дневно на гоогле, да користе гоогле транслате. То је ок за мене, као што сам зарадио више од тога дневно од огласа

па ја сам покушавао да направи још мање новца који треба да проведу на Гоогле за сваки дан, али још увек можете да користите гоогле транслате. Ја још увек нисам сигуран резултат теста за испод идеју, па сам тражим званичног одговора, а ова заједница помоћ





- Савети / трикови 1. Што мање знакови који преведени, још мање новца које морам да проведем на гоогле

Дакле, ја сам мислио користи АКО НЕ условно на неком подручју у мом форуму који није важно, у неким шаблонима, па гоогле транслате да нема потребе да га превођење, тако да више мање новца који треба да проведу на Гоогле-у:

Ако је ова област није потребно приказивање у преведене странице, тако да нема потребе да се преведе, ово условно? :


<иф цондитион="!иссет($_РЕКУЕСТ['лангуаге'])">
Неки област која није важно, да не треба да се преведе. односно добродошли заглавље, најава, итд
</ Ли>


Нб. Ја се тај код одавде






- Савети / трикови 2. Нема потребе да се преведе неке форуме, да није важно

Ја сам тренутно мислим, вбет се превођење свих форума, и нема опције за искључе неке форуме

па ја мислим да је ово потребно АКО НЕ условна, да морамо да завршимо у коду ових додатака:
"ББ предузећа Преводилац - Заставе '
"ББ предузећа преводилац '
"Писање кеш госта '


иф ($ ГЛОБАЛС ['форумид'] = кк) {
плугин код изнад који треба да заврши
}


Нб. Промена КСКС вих по форуму ви не желите да искључите из превођење









Администрација напомена: овај савет је погрешно - није потребно уопште

- Савети / трикови 3. Нема потребе да се преведе неке стилове, само превођење у стилу
на пример:
подразумевани стил домаин.цом је преведен
али домаин.цом / стилеид = кк је преведен? опет, значи њен двоструку страну која преведена, чак имају исти садржај текста, већ само другачији стил, то није ефикасна праву, зашто морамо превођење свих стилова


па ја мислим да је ово потребно АКО НЕ условна, да морамо да завршимо у коду ових додатака:
"ББ предузећа Преводилац - Заставе '
"ББ предузећа преводилац '
"Писање кеш госта '


иф (СТИЛЕИД == кк) {
плугин код изнад који треба да заврши
}

Нб. Промена КСКС вих је стилеид који желите да превођење





молим удео мислите да ће њен рад, а ако имате други начин да уштеде / штедљив новца, користећи Гоогле плаћа в2 АПИ превише

r.dziadusz
03-01-12, 20:15
Хи
вБЕТ је већ неко основно тутриал: хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/троублесхоотинг/6-фак-2.хтмл # пост10412


Што мање знакови који преведени, још мање новца које морам да проведем на гоогле
Ако не желите да преведете неке делове страници можете трске употребу and . Само стави вештицу садржаја не желите да се преведе у њему.
Јер не превођење поруке можете да користите [ланг = нотранслате]


Нема потребе да се преведе неке форуме, да није важно
Имамо много питања о томе до сада. Сада вБЕТ је креиран са циљем да подржи цео форум, али ако сте нашли начин да се бави тим што дефинитивно ће смањити своје преводе :) броја


Нема потребе да се преведе неке стилове, само превођење у стилу. Зашто смо превођење свих стилова, које имају исти текст садржаја, само другачији стил
Можете ли да нам опишете га мало више :)

basketmen
05-01-12, 18:25
Хи
вБЕТ је већ неко основно тутриал: ФАК (хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/троублесхоотинг/6-фак-2.хтмл # пост10412)

много хвала за линк





Ако не желите да преведете неке делове страници можете трске употребу and . Само стави вештицу садржаја не желите да се преведе у њему.

сам ставио ово у шаблону зар не?






Нема потребе да се преведе неке стилове, само превођење у стилу. Зашто смо превођење свих стилова, које имају исти текст садржаја, само другачији стил
Можете ли да нам опишете га мало више
ово је можда секундарна проблем, то није превише битно, за сада, али сам га објашњавајући опет, и ја већ направити први пост горе јасније превише за Савети / Трикови бр.2 и бр.3:

нормално страница је домаин.цом, а ако преведен постану домаин.цом / ес /, његова средња једна страна која преведена

нормално страницу у другом стилу је домаин.цом /? стилеид = кк, а ако преведен постану домаин.цом / ес / стилеид = кк?, његових значи још једну страницу која преведен, то није ефикасно, страница који треба превести на се удвостручавају

Већ сам користио Савети / Трикови бр.3 горе од неколико месеци у покрету, своје радове









Од ФАК (хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/троублесхоотинг/6-фак-2.хтмл # пост10412):

4.. Не обришете кеш базе података и онемогућите аутоматско чишћење
Не заборавите да побољша вредност кеш ТТЛ или чак и онемогући га (0) - можете га пронаћи овде: админцп -> вБЕТ Цацхе -> Базе података Цацхе -> Цацхе Тиме То Ливе (ТТЛ)

О овом делу,

ако смо поставили нула (0) у админцп -> вБЕТ Цацхе -> Датабасе Цацхе -> Цацхе Тиме То Ливе (ТТЛ)

је то дозвољено од стране Мицрософт превођење и Апертиум?

и још увек смо у 'листа детаља кеша чишћење "?

и требало би да онемогућите планирани задатак 'ББ предузећа преводилац (Табела Цацхе Цлеанер) "?



молим деле најбоље поставке о томе, већина њих користи све провајдере превода

r.dziadusz
05-01-12, 21:36
Подаци = преводи из Апертиум и Мицрософ Транслатион АПИ може да се складишти колико год желите. Ако поставите Кеш клириншки стратегију онемогућили не морате да искључите свој задатак. Онемогућавање ове опције ће вам смањити број својих превода - сваки текст ће једном преведен ће постојати у кешу и не треба да се преведе опет, али такође ће вас база кеш ће расти велики.
О листи - увек можете да одлучите да покренете чишћење кеша за само неки део језика - односно онима који се ретко користе

basketmen
05-01-12, 22:55
ок хвала



Ако не желите да преведете неке делове страници можете трске употребу and . Само стави вештицу садржаја не желите да се преведе у њему.

о томе, ми смо ставили ово у шаблону зар не?



и неко зна, колико знакова за Апертиум спот?

basketmen
06-01-12, 21:30
ок ја могу потврдио Савети / Трикови 1 горе раде, само стави да је условна у предлошку, у подручју које донт желите да показује у преведених страница, на пример најавама, пост тачака, потпис, Питања, и осталих делова који нису важне, тако да мање лик који преведени

молим неко да пробамо превише и потврдите га превише


бтв ја још увек нисам сигуран који метходе су бољи, мој ако условно, или and начин

r.dziadusz
07-01-12, 12:27
- Савети / трикови 3. Нема потребе да се преведе неке стилове, само превођење у стилу
вБЕТ продавнице у кеш само текст, тако да ако сваки од стилова користи једном преведене фразе. Неће бо нема додатних текстова стила, користећи само преведени текст у стиловима


бтв ја још увек нисам сигуран који метходе су бољи, мој ако условно, или and начин
and њена већ имплементиран, и лак за коришћење - само измените шаблон користите, ставите на садржај који желите да буде унтранслат беетвеен ознаке ( and ) И воила, текст и даље приказује, али није преведен :)

basketmen
07-01-12, 12:57
ок коришћењем and = Текст још увек приказује, али није преведен


али да ли сте покушали користећи мој ако условна Савети / Трикови 1 = текст није приказан у преведених страница. Јер не показује, њен треба није преведен превише, а можда и бољи начин:

<иф цондитион="!иссет($_РЕКУЕСТ['лангуаге'])">
Неки област која није важно, да не треба да се преведе. односно добродошли заглавље, најава, итд
</ Ли>

r.dziadusz
07-01-12, 19:30
То зависи желе желите да постигнете. Ваша Савет 1 (нисмо га тестирали још увек), ако ради као што сте рекли је теже да користе, такође морате да одлучите, ако желите да покажете некоме унтранслатед или га сакрије.

basketmen
07-01-12, 19:43
ок онда овде сцреенсхот за Савети / Трикови 1


у нормалном страници
хттп://и291.пхотобуцкет.цом/албумс/лл284/баскетмен/вбетбефоре.јпг



у преведене странице, можете видети можемо сакрити назив корисника, пост тачака, потпис, поздравну поруку, итд, да не стварно важно
хттп://и291.пхотобуцкет.цом/албумс/лл284/баскетмен/вбетафтер.јпг



молим ко га користите ако сте превише потребно, правимо га заједно боље. Ја мислим да је не више Отежани да користи, на исти начин као и њена and , Само стави у предлошку који желимо, само ацхиве је мало другачија, ја само желим да знам да ли се ово стварно ради и боље

Lord123
24-10-22, 04:29
1. Koristite besplatan tier: Mnoge Google API usluge nude besplatan tier koji vam omogućava da obavite određeni broj poziva ili da besplatno koristite određenu količinu podataka. Obavezno iskoristite ovaj besplatan tier kada je to moguće.

2. Koristite popuste: Google često nudi popuste na svoje plaćene API usluge. Obavezno proverite da li ima ovih popusta pre nego što kupite neki API servis.

3. Koristite pripejd kredite: Često možete uštedeti na Google API uslugama kupovinom pripejd kredita. Ovo vam omogućava da unapred platite uslugu, a zatim da koristite uslugu po potrebi.

4. Koristite Google Cloud platformu: Google Cloud platforma pruža mnoštvo popusta i opcija cena koje vam mogu pomoći da uštedite novac na Google API uslugama. Obavezno istražite opcije koje su vam dostupne putem Google Cloud platforme.

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translations supported by vBET 4.10.1