PDA

Ver la Versión Completa: ¿Cómo dinero ahorro/frugal, utilizando paga Google API v2. Por favor, comparte tus consejos y trucos!



basketmen
28-12-11, 20:00
En la página de configuración de Google API, configurar perday de caracteres de 1 M máx. = su media tengo que pagar $20 por día a google, utilizar google translate. Esto está bien para mí, como ganaba más que eso por día de anuncios

por lo que estoy tratando de hacer más menos dinero que necesito para pasar a Google para cada día, pero todavía puede utilizar google traducir. Estoy todavía no está seguro el resultado del ensayo para a continuación de la idea, por lo que estoy pidiendo respuesta oficial y esta ayuda de la comunidad





-1 Consejos y trucos. Los más menos caracteres de texto que traducido, más menos dinero que necesito para pasar a google

Así que estoy pensando en utilizar si no condicional en algún área en mi foro que no es importante, en algunas plantillas, por lo que google no traduce necesidad de traducción, por lo tanto más menos dinero que necesitan gastar a Google:

¿Si esta zona no es necesario mostrar en la página traducida, así que no hay necesidad de traducir, esto es el condicional? :


< si condition="!isset($_REQUEST['language'])" >
Alguna zona que no es importante, que no hay necesidad de traducir. es decir bienvenida encabezado, anuncio, etc.
</ If>


NB. Me sale ese código desde aquí http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-integration-other-plugins/1614-vbaffiliate-links-replacement-words-posts-mod.html#post7847






-2 Consejos y trucos. No hay necesidad de traducir algunos foros, que no es importante

Creo que en la actualidad, vbet es traducir todo Foro y no hay que ninguna opción para excluir algunos foros

así que creo necesitamos esto si no condicional, que necesitamos envolver en el código de estos plugins:
'vB Enterprise Traductor - banderas'
'vB Enterprise Traductor'
'Invitado caché de escritura'


Si ($ GLOBALS ['forumid']! = xx) {}
el código del plugin que deba ajustar
}


Cambio de NB. xx wih del Foro no desea excluir de la traducción









Nota de administración: esta sugerencia está mal, no es necesario en absoluto

-3 Consejos y trucos. No hay necesidad de traducir algunos estilos, sólo se traduce en un estilo
por ejemplo:
dominio.com de estilo por defecto es traducido
pero domain.com/?styleid=xx se traduce una vez más, su media página doble que tradujo, incluso tienen mismo contenido de texto, sólo el estilo diferente, su derecho no efectivo, por qué necesitamos traducir todos los estilos


así que creo necesitamos esto si no condicional, que necesitamos envolver en el código de estos plugins:
'vB Enterprise Traductor - banderas'
'vB Enterprise Traductor'
'Invitado caché de escritura'


Si (STYLEID == xx) {}
el código del plugin que deba ajustar
}

Cambio de NB. xx wih la styleid que desea traducir





Comparta lo creo que funcionará, y si tienes otra forma de ahorro/frugal dinero, usando pagó Google API v2 demasiado

r.dziadusz
03-01-12, 20:15
Hola
vBET realizado ya algunos tutrial básica: http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/troubleshooting/6-faq-2.html#post10412


Los más menos caracteres de texto que traducido, más menos dinero que necesito para pasar a google
Si no desea traducir algunas partes de la página uso de caña and . Acabo de poner a contenida bruja que no quiere traducirse en ella.
Para no traducir post puede utilizar [lang = notranslate]


No hay necesidad de traducir algunos foros, que no es importante
Tenemos muchas preguntas acerca de hasta el momento. Ahora vBET es creado para apoyar el foro entero, pero si has encontrado la manera de lo tratarlo definitivamente reduciría el número de traducciones:


No hay necesidad de traducir algunos estilos, sólo se traduce en un estilo. ¿Por qué traducir todos los estilos que tenemos mismo contenido de texto, sólo el estilo diferente
Podría usted por favor describirla un poco más:

basketmen
05-01-12, 18:25
Hola
vBET realizado ya algunos tutrial básico: FAQ (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/troubleshooting/6-faq-2.html#post10412)

Muchas gracias por el enlace





Si no desea traducir algunas partes de la página uso de caña and . Acabo de poner a contenida bruja que no quiere traducirse en ella.

¿poner esto en la plantilla correcta?






No hay necesidad de traducir algunos estilos, sólo se traduce en un estilo. ¿Por qué traducir todos los estilos que tenemos mismo contenido de texto, sólo el estilo diferente
Podría usted Describa un poco más
Esto quizás es problema secundario, no es demasiado importante como para ahora, pero explicando que una vez más y ya que el primer puesto por encima de la forma más clara para consejos y trucos no.2 y no.3:

página normal es dominio.com y si traduce convertido en domain.com/es/, su una página media que traducido

página normal en otro estilo es domain.com/?styleid=xx y si traduce convertido en domain.com/es/?styleid=xx, su media una página más que traducir, no es eficaz, se duplicó la página que necesita traducir

Ya utilicé no.3 de consejos y trucos sobre desde hace pocos meses un go, sus obras









De la FAQ (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/troubleshooting/6-faq-2.html#post10412):

4. No aclara vuestra base de datos cache e imposibilitar limpieza automática
Recordar para mejorar valor de cache ttl o incluso imposibilitarlo(0) - te lo puede encontrar aquí: admincp -> vBET Cache -> Base de datos Cache ->Cache Tiempo para Vivir (TTL)

Sobre esta parte,

Si establecemos el cero (0) en admincp - > vBET caché - > caché de base de datos - > tiempo de caché de vida (TTL)

¿Esto está permitido por la traducción de microsoft y Apertium?

¿y estamos todavía lista en 'Detalles de limpieza de caché'?

¿y debemos desactivar la tarea programada 'vB Enterprise Translator (tabla Cache Cleaner)'?



Comparta la mejor configuración acerca de esto, la mayoría de ellos usan todos los proveedores de traducción

r.dziadusz
05-01-12, 21:36
Datos = traducciones de Apertium y API de traducción de Microsof puede almacenarse como desee. Si selecciona borrar caché de estrategia para desactivar te no necesita desactivar su tarea. Deshabilitar esta opción se reduce el número de sus traducciones - cada voluntad de texto traducido una vez existirá en la memoria caché y no necesitan ser traducidos nuevamente- pero también le hará crecerá gran caché de base de datos.
Sobre la lista de comprobación - siempre puede decidir ejecutar caché limpieza para sólo una parte de idiomas - es decir, aquellos que se utilizan rara vez

basketmen
05-01-12, 22:55
Gracias



Si no desea traducir algunas partes de la página uso de caña and . Acabo de poner a contenida bruja que no quiere traducirse en ella.

¿acerca de esto, ponemos esto en la plantilla adecuada?



¿y nadie sabe, cuánto límite de caracteres de Apertium permonth?

basketmen
06-01-12, 21:30
bien puedo confirmé Consejos/Trucos 1 arriba están trabajando, acabo de poner condicional en plantilla, en el área que desea mostrar en páginas traducidas, por ejemplo anuncios, post cuenta, firma, preguntas frecuentes y otras partes que no es importante, así que menos carácter que traducido

por favor alguno probarlo demasiado y confirmarla demasiado


por cierto todavía no estoy seguro qué cumpliento son mejores, mi si condicional, o and forma

r.dziadusz
07-01-12, 12:27
-3 Consejos y trucos. No hay necesidad de traducir algunos estilos, sólo se traduce en un estilo
vBET tiendas en texto de sólo caché, así que si cada uno de los estilos utiliza una vez traducido frases. No habrá a bo traducciones adicionales de estilo, sólo utilizando texto traducido en estilos


por cierto todavía no estoy seguro qué cumpliento son mejores, mi si condicional, o and forma
and su ya implementadas y es fácil de usar - sólo Editar plantilla utiliza, poner el contenido que desea ser untranslat entre las etiquetas ( and ) y listo, texto todavía muestra, pero no se traduce en:

basketmen
07-01-12, 12:57
OK usando and = se muestra todavía en el texto, pero no se traduce


pero has probado usando mi si condicional en consejos y trucos 1 = el texto no es muestra en páginas traducidas. Porque no muestra, su debe traducirse no demasiado y tal vez la mejor manera:

< si condition="!isset($_REQUEST['language'])" >
Alguna zona que no es importante, que no hay necesidad de traducir. es decir bienvenida encabezado, anuncio, etc.
</ If>

r.dziadusz
07-01-12, 19:30
Depende quiere que quiere lograr. Tu 1 Tip (nosotros no hemos probado aún), si funciona como usted ha dicho es más difícil de usar, también tienes que decidir, si desea mostrar a alguien sin traducir u ocultarlo.

basketmen
07-01-12, 19:43
OK, aquí está la captura de pantalla para consejos y trucos 1


en la página normal
http://i291.Photobucket.com/albums/ll284/basketmen/vbetbefore.jpg



en la página traducida, se puede ver podemos ocultar título de usuario, cuenta de correo, firma, mensajes de bienvenida, etc., que no es realmente importante
http://i291.Photobucket.com/albums/ll284/basketmen/vbetafter.jpg



por favor alguien utilizar si necesita demasiado, lo hacemos mejor juntos. Creo que su no más dificil para utilizar, de la misma manera como and , acabo de poner en la plantilla que queremos, sólo el conseguir es un poco diferente, sólo quiero saber si esto es realmente trabajo y mejor

Lord123
24-10-22, 04:29
1. Uso el libre tier: Mucho Google API los servicios ofrecen un libres tier aquello te dejas para hacer un número seguro de llamadas o utilizar una cantidad segura de datos para libres. Ser seguro para aprovechar este libre tier cuándo posible.

2. Descuentos de uso: Google a menudo ofrece descuentos en su pagados API servicios. Ser seguro para comprobar para estos descuentos antes de que adquieres cualquier API servicio.

3. Uso prepaid créditos: a menudo puedes ahorrar dinero encima Google API servicios por adquirir prepaid créditos. Esto te dejas para pagar para el servicio por adelantado y entonces utilizar el servicio como necesitó.

4. Uso la #Programa de Nube del Google: La #Programa de Nube del Google proporciona una variedad de descuentos y tasando opciones que puede ayudar ahorras dinero encima Google API servicios. Ser seguro para explorar las opciones disponibles a ti a través de la #Programa de Nube del Google.

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Thanks to vBET 4.10.1 enjoy automatic translations