Teljes verzió megtekintése: Fix azok számára, futás Tweet poszter
Azt találták, hogy frissítés után a vBET 3.3.2 tweet poszter megállt automatikusan frissíti. Kezdtem egy hiba a vonalon, hogy bekerül functions_vbseo_createurl.php, amikor kézzel fut a tweet poszter feladat.
Itt van, mit kell szerkeszteni, hogy a dolgokat újra működik ... (Vagy bármilyen mod használó vbseo url-k)
A functions_twitterposter.php UTÁN
require_once(DIR . '/includes/functions_vbseo.php');
hozzá
require_once(DIR . '/includes/vbenterprisetranslator_functions_vbseo.php');
újra töltsd fel a fájlt
Nagy:) Nem gondolok rá.
Ez jobb lesz, ha fel:
require_once(DIR . '/includes/vbenterprisetranslator_functions_vbseo.php');
belül vbseo file functions_vbseo_createurl.php - valahol az elején. Köszönöm, hogy minden plugin segítségével vBSEO URL fog működni (is Sitemap Generator integráció könnyebb lesz). Kérjük, ellenőrizze, hogy - mi is ez az integráció utasítást fészket kiadás.
Úgy tűnik, hogy van egy még jobb megoldás -, mert nem igényel semmilyen további fájlokat kiadás. Fogjuk adni ezt a require_once a init_startup horog. Működni fog minden beépülő modulok:) Ez tartalmazni fogja következő kiadásba.
Fix tartalmazza vBET 3.3.3:)
Simon Lloyd
07-10-10, 16:33
Van úgy, hogy hagyja abba tweets a tweet plakátot, hogy tweeted a plakátokon eredeti nyelven?
Tényleg szükségem van a tweets írt angolul, nem valakinek van egy ötlete?
Üdvözlettel,
Simon
Nem tudom, részleteket, hogy ez a mod működik. Általában vBET lehetővé teszi, hogy meghatározza szövegeket nem lehet lefordítani. Ha ez szerepel sablon akkor csak tedd belül nem engedélyezett területre, így között and . Abban az esetben, üzenetek (így hozzászólás, PM, stb), akkor használja szöveget belül notranslate bbcode.
Kérem, mondja meg, hogy segítsen.
Simon Lloyd
11-10-10, 02:38
Köszönöm Michal, de ez nem segít a tweet tweet plakát (hozzászólás twitter) automatikusan, de tweets, hogy a nyelv a poszter, nem a lefordított nyelvet.
itt van egy tweet lengyel, de kellett volna englsih http://twitter.com/thecodecagecom/status/26576603442 de úgy tűnik, az oldalamon a englsh http://bit.ly/cNJukU
Nem értem, hogyan működik. Kérjük, fejtse ki. Ön kijelző tartalma a forum külső alkalmazás? Vagy a másik? Hogy a tartalom importált / exportált? ...
Szintén látom meg van írva lengyel (valószínűleg - nem tudja ellenőrizni más fordításokat, mert túllépte a maximális számát nézett hozzászólás). Kérjük, csak menj oda, és kattintsunk a Szerkesztés utáni - látni fogja, mi az igazi nyelv létezik.
Simon Lloyd
11-10-10, 18:56
Nem értem, hogyan működik. Kérjük, fejtse ki. Ön kijelző tartalma a forum külső alkalmazás? Vagy a másik? Hogy a tartalom importált / exportált? ... A tweet plakát egy mod a vbulletin.org (én is vele van a mod, ha akarja), ha a postai úton történik ON a fórum, akkor az állomást tweeted (küldött twitter) automatikusan a mod, ha egy másik állás, akkor tette, hogy ismét kap tweeted.
Röviden a tartalom nem importált vagy exportált tényleg, ez valóban küldött egy álláshely Twitter.
Simon Lloyd
11-10-10, 18:57
Szintén látom meg van írva lengyel (valószínűleg - nem tudja ellenőrizni más fordításokat, mert túllépte a maximális számát nézett hozzászólás). Kérjük, csak menj oda, és kattintsunk a Szerkesztés utáni - látni fogja, mi az igazi nyelv létezik.
A elküldeni az üzenetet eredetileg lengyel, a valódi nyelv lengyel és a le nem fordított szöveget küldték twitter.
Ellenőrizze a PM, küldtem ugyanazt a hozzáférési adatokat, Kamil már használja, így nem látja a maxed ki szál észre:)
Kérjük, egyszerű tesztet. Írja meg ugyanezt az üzenetet a lengyel a lefordított oldal (a lengyel). Majd újra meg újra, de ezúttal írni, hogy a nem lefordított oldal. Mondd meg van-e különbség a tartalmat küldeni twitter azok számára, 2 üzenet.
Simon Lloyd
12-10-10, 08:14
Sajnos Michal Nem értem, és im nem lengyel, így nem tudok írni a lengyel:)
Akkor - ha már ilyen üzenetet csak másolni:)
Simon Lloyd
13-10-10, 12:03
Jobb Michal, én írt 2 hozzászólás mind a lengyel, az egyik a lengyel zászló (teszt után 1) és egy az angol zászló (teszt utáni 2) A mindketten tweeted a lengyel láthatja tweets itt a kód Cage (thecodecagecom ) a Twitteren (http://twitter.com/thecodecagecom) és az eredeti üzenet van:
Test Hozzászólás az translation1 - A kódex Cage Fórum (http://www.thecodecage.com/forumz/general-news-updates/208041-test-post-for-translation1.html)
Test utáni fordítás 2 - A kódex Cage Fórum (http://www.thecodecage.com/forumz/general-news-updates/208042-test-post-for-translation-2-a.html)
Szükségem van rájuk, hogy írt angol - lehetséges ez?
Úgy tűnik, hogy mod, amely elküldi hozzászólás magassugárzó cserjések BBCode a üzenetben. Kérjük, ellenőrizze, hogy néhány általános BBCode - add üzenet bbcdes a merész, CODE, árajánlatot. Csinálni, és hogyan néz ki a twitter.
Ha van, ha súrolja a bbcode helyett értékelni, akkor nem tehetünk semmit. BB-kódokat csak akkor működik, ha az értékelés elindul, és ha létezik ... Ebben az esetben lépjen kapcsolatba a mod tulajdonos twitter export és kérd meg a változásokat, vagy ha ezt nem változik a twitter mod-kódot magát.
Simon Lloyd
16-10-10, 12:28
Csak ellenőrizhető a VBA címkék és ők megfosztották a Tweet. Ne aggódj, ez nem nagyon fontos, tudok élni vele:)
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.