PDA

View Full Version: Akzeptiert Vorschläge



moman
28-09-11, 20:33
Diese sind eher Vorschläge als Feature-Anfragen, aber ich denke, sie wäre eine willkommene Ergänzung sein.

1. Ich sehe, dass, wenn das gleiche Wort erscheint mehrmals auf einer Seite, es gesendet wird zwei Mal übersetzt werden.
Zum Beispiel für zwei wählen dropdowns, können Sie diese in der URL sehen: & q = Select & q = Select

Die Art und Weise die Übersetzungen abgerufen werden sollen, so dass der Antrag nicht gestellt zweimal überarbeitet (jetzt, dass sowohl die Google und die Bing API unterliegt strengen Grenzwerten und Zahlungen)

2. Wenn eine Übersetzung schlägt fehl, da eine Nutzung Limit erreicht ist, zeigen die Original-Text anstelle von leeren Saiten.

3. Entfernen Sie nicht Registerkarten und Vertiefungen aus dem Quellcode. Dies verbessert die Leistung nicht und macht nur die Quelle schwerer zu verändern oder als Grundlage für diejenigen von uns, die in PHP dabble wie.

vBET
29-09-11, 16:24
Hallo

1. Ja, Sie haben Recht darüber. Es war nicht das Problem vor und da es nicht üblich war Fall war es sogar noch besser für die Leistung nicht überprüft die Welt bereits in Übersetzung Warteschlange. Gerade jetzt könnte es sicher einige Cent. Wir werden schauen näher an unseren Algorithmus.

2. Damit erhalten kleine Auswirkungen auf die Leistung, aber es sollte nicht wirklich sichtbar. Wir aktualisieren diese.

3. Wir wollen nicht von Code-Änderungen zu fördern - dies führt nur zu Problemen.

moman
30-09-11, 06:29
Hört sich gut an! Ich bin immer noch mit 3.3.3 und für kundenspezifische Integration mit reviewpost und PhotoPlog musste ich einige Änderungen am Code vornehmen ... ich bereits erwähnt dies als weiteren Anregungen, though.

Ein weiterer Vorschlag:

4. Legen Sie eine CURL timeout auf Übersetzungsaufträge. Alles, was länger als 1 Sekunde dauert, sollten Sie vielleicht getötet (Diese Änderung würde auch gehen zusammen mit Nr. 2, auch wenn Sie nicht im Cache des ursprünglichen Textes) werden.

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Multilingual community supported by vBET Translator 4.10.1