View Full Version: Lahendatud vastupidine tõlge postitust ei tööta
Hi there,
Olen lisanud mõned ametikohad hispaania, mu / es / tõlge.
kui ma vaatan neid postitusi default (inglise keeles) root, kuvatakse need hispaania keeles.
NÄIDE: Suurbritannias alafoorumi teeb kõik vene (http://seoforums.org/feedback-suggestions/4419-uk-subforum-makes-everything-russian.html # post21608)
sellele ametikohale lisati Hispaania, et Hispaania alamsaidil, kuid ei ole tõlgitud.
Kas ma pean seda keelt sätestatud juhtpaneel enne vBET tõlgib selle tagasi, või peaks see töö lihtsalt tunnistades, milline osa ala te kasutate, kui lisate ametikohale?
(Kui ma ei pea olema see seatud juhtpaneel, kus täpselt?)
tänan
Martin.
Vajan abi selle ASAP, sest just nüüd tõlked tööd, kuid tema ei ole võimalik, et inimesed interract teistes keeltes.
(Põhjus Ostsin tasulise versiooni)
tänud ette,
Martin
Palun loe see artikkel ja ütle sa vajad rohkem abi selles valdkonnas.
Puhul märkis sõnum - see ei olnud märgitud kirjutatud muus keeles. Nüüd on teil seda muuta ja märkige see lang bbcode. Palun lugege artikkel allpool - see kirjeldab, kuidas seda teha ja ka kuidas teha vBET tunnistama keel automaatselt (uusi kirju - olemasolev üks olete redigeerida käsitsi ja lisada lang bbcode).
aitäh kinnitus - saab kasutaja valida oma vaikimisi keeles kuskil pärast registreerimist? Ma ei leia seda userCP jne
Täname abi
aitäh kinnitus - saab kasutaja valida oma vaikimisi keeles kuskil pärast registreerimist? Ma ei leia seda userCP jne
Täname abi
Samuti, ma arvan, et oleks parem, kui plugin oleks autodetect keeles ametikoha ja tõlkida, või teise tõlkida, kui see oli postitatud tõlgitud kujul.
mingit võimalust?
aitäh kinnitus - saab kasutaja valida oma vaikimisi keeles kuskil pärast registreerimist? Ma ei leia seda userCP jne
Täname abi
Kasutaja saab valida oma vaikimisi keeles registreerimisel ja User CP. Samuti saab jõud juba olemasolevate kasutajal määrata oma vaikimisi keeles - vt vBET võimalusi Misc jagu:)
Samuti, ma arvan, et oleks parem, kui plugin oleks autodetect keeles ametikoha ja tõlkida, või teise tõlkida, kui see oli postitatud tõlgitud kujul.
mingit võimalust?
Juba toetatud. Ma andsin teile link artikli ja vaata, sa ei loe seda;) Mine vBET võimalusi Google osast leiate selle konfiguratsioonist.
Kas teil on vaja mõned abistama siin või küsimus on lahendatud? :)
Ma arvan, Ive sain mate, sain ühe viimase kahtlust, Im postitad, et uus teema.
aitäh jälle,
MOGmartin
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.