PDA

View Full Version: Zgjidhet Si për të redaktuar një përkthim?



Yahoraenespanol
14-12-09, 22:21
Hi there.

Thanks for plugin, kemi instaluar atë për një klient, dhe është me të vërtetë mbresëlënëse! Unë kam dy pyetje, pse:

1. A ka ndonjë mënyrë për të hequr flamurin, por grafikë të ruajtur gjuhën e përkthimi / në menu zgjedhjen? Partnerët klientit tim janë kryesisht në Amerikë dhe Afrikë e jo në Evropë, kështu që flamujt nuk janë shumë të zbatueshme.

2. Dikur ne postin (themi në anglisht) dhe pas është përkthyer, si mund të redaktoni përkthimit, thonë se për të korrigjuar një gabim në përkthim? Kur ne e shohim në një gjuhë të dytë (p.sh., spanjisht), duke klikuar redakto ende i jep postin anglisht.

Thanks!

Yahoraenespanol
14-12-09, 22:40
Followups për # 2: Nëse ju redaktoni mesazhin në gjuhën origjinale, nuk VBET ri-përkthyer këtë post?

Dhe në qoftë se ju nuk mund të modifikoni (në shembullin tim, Spanjisht) përkthimin, por pas një përgjigje në forum spanjolle me korrigjimet, mund të parandaluar * se * përgjigjen nga të qenit të përkthyera në gjuhë të tjera (në këtë shembull, anglisht) ?

Thanks!

vBET
15-12-09, 02:28
Hi there.

Thanks for plugin, kemi instaluar atë për një klient, dhe është me të vërtetë mbresëlënëse! Unë kam dy pyetje, pse:

1. A ka ndonjë mënyrë për të hequr flamurin, por grafikë të ruajtur gjuhën e përkthimi / në menu zgjedhjen? Partnerët klientit tim janë kryesisht në Amerikë dhe Afrikë e jo në Evropë, kështu që flamujt nuk janë shumë të zbatueshme.

2. Dikur ne postin (themi në anglisht) dhe pas është përkthyer, si mund të redaktoni përkthimit, thonë se për të korrigjuar një gabim në përkthim? Kur ne e shohim në një gjuhë të dytë (p.sh., spanjisht), duke klikuar redakto ende i jep postin anglisht.

Thanks!

1. Në këtë moment flamujve brez është hardcoded. Nëse jeni duke përdorur vetëm drop down menu ju mund të ndryshojë flamuj të imazheve të zbrazët (1x1 pixel transparente) kështu që ata nuk do të ishte i dukshëm. Gjithashtu ju gjithmonë mund të shkoni në kodin dhe për të ndryshuar atë, por në këtë rast ju do të keni për të menaxhuar këtë pas çdo update.

2. Ju nuk jeni i lejuar për të ndryshuar ndonjë përkthim - kjo është TOS Google dhe ne nuk e përkrahin funksionalitete që thyen Google Terms of Service. Na vjen keq ... Nëse TOS do të ndryshojë, ne do të mbështesë funksionalitetin e tillë. Në këtë moment do të ishte thyer rregullat e Google.

vBET
15-12-09, 02:32
Followups për # 2: Nëse ju redaktoni mesazhin në gjuhën origjinale, nuk VBET ri-përkthyer këtë post?

Dhe në qoftë se ju nuk mund të modifikoni (në shembullin tim, Spanjisht) përkthimin, por pas një përgjigje në forum spanjolle me korrigjimet, mund të parandaluar * se * përgjigjen nga të qenit të përkthyera në gjuhë të tjera (në këtë shembull, anglisht) ?

Thanks!

vBET gjithmonë ju jep përkthimin e përmbajtjes aktuale të posts. Nëse pas ndryshime pas ndryshimeve në përkthim - ju mund të kontrolloni:)

Nëse keni postuar mesazhin tuaj atëherë ajo mund të jetë gjithmonë në të gjitha gjuhët e pa mbështetur. Ju lutem vini re se ju gjithmonë mund të shikoni mesazhin origjinal (vetëm klikoni down arrow) dhe nëse yo janë në kërkim për përkthim në gjuhën e njëjtë si post, atëherë vetëm teksti origjinal është treguar shënuar se ajo nuk ishte përkthyer që është tashmë në këtë gjuhë - ju gjithashtu mund të kontrolloni:)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Thanks to vBET 4.10.1 you can enjoy automatic translations