КПК

Перегляд повної версії: Вирішений Як редагувати переклад?



Yahoraenespanol
14-12-09, 22:21
Привіт там.

Дякуємо за плагін, ми встановили його на клієнта, і це дійсно вражає! У мене два питання, хоча:

1. Чи є спосіб зняти прапор графіки, але підтримувати мову для перекладу / на вибір меню? Партнерів Мій клієнт в основному в Північній і Південній Америці та Африці, а не Європи, тому прапори не дуже доречно.

2. Як тільки ми публікуємо (скажімо, англійською мовою) і повідомлення перекладається, як ви редагувати переклад, скажімо, щоб виправити помилки перекладу? Коли ми дивимося на другій мові (наприклад, іспанська), при натисканні редагувати все ще дає англійськи пост.

Спасибі!

Yahoraenespanol
14-12-09, 22:40
Followups на # 2: Якщо ви редагуєте повідомлення на мові оригіналу, не VBET повторно перекладати повідомлення?

І якщо Ви не можете редагувати (у моєму прикладі, іспанська) перекладу, але відправити відповідь, в іспанському форумі з поправками, можна запобігти * *, що відповідь від переведення на інші мови (в цьому прикладі, англійська) ?

Спасибі!

vBET
15-12-09, 02:28
Привіт там.

Дякуємо за плагін, ми встановили його на клієнта, і це дійсно вражає! У мене два питання, хоча:

1. Чи є спосіб зняти прапор графіки, але підтримувати мову для перекладу / на вибір меню? Партнерів Мій клієнт в основному в Північній і Південній Америці та Африці, а не Європи, тому прапори не дуже доречно.

2. Як тільки ми публікуємо (скажімо, англійською мовою) і повідомлення перекладається, як ви редагувати переклад, скажімо, щоб виправити помилки перекладу? Коли ми дивимося на другій мові (наприклад, іспанська), при натисканні редагувати все ще дає англійськи пост.

Спасибі!

1. У цей момент прапори покоління жорстко. Якщо ви використовуєте тільки випадаючому меню ви можете змінити прапори порожні зображення (1x1 прозорих пікселів), так що це будуть не видно. Також ви завжди можете піти в код і змінити його, але в такому випадку вам доведеться впоратися з цим після кожного оновлення.

2. Ви не можете змінити будь-які переклад - це Google TOS, і ми не підтримують функціональність Google, який порушує умови надання послуг. Вибачте ... Якщо TOS зміниться, ми будемо підтримувати таку функціональність. У цей момент було б порушення правил Google.

vBET
15-12-09, 02:32
Followups на # 2: Якщо ви редагуєте повідомлення на мові оригіналу, не VBET повторно перекладати повідомлення?

І якщо Ви не можете редагувати (у моєму прикладі, іспанська) перекладу, але відправити відповідь, в іспанському форумі з поправками, можна запобігти * *, що відповідь від переведення на інші мови (в цьому прикладі, англійська) ?

Спасибі!

vBET завжди дає вам переклад фактичний зміст повідомлення. Якщо після зміни, то переклад змін - ви можете перевірити це:)

Якщо ви розмістите ваше повідомлення, то його можна завжди бачив на всіх підтримуваних мовами. Зверніть увагу, що ви завжди можете побачити вихідне повідомлення (просто натисніть стрілку вниз), і якщо років шукають на переклад на тій же мові, повідомлення, то тільки оригінальний текст відображається зазначив, що це був не переклад, оскільки це вже на цій мові - ви Можна також перевірити це:)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Integration with translations by vB Enterprise Translator 4.10.1