PDA

View Full Version: Aktsepteeritud Käsitsi toimetamine muus keeles tõlke tulemus / cache, by admin



basketmen
25-09-10, 20:31
Ma lugesin enne selle siin



Kas on võimalik uuendada vahemälu kui Google Tõlge pole päris õige? Administraatorid saavad redigeerida original post, kuid ei saa nad pakkuda paremat inimtõlke asemel sisu Enterprise Tõlkija?


Olime mõelda seda (näiteks tõlked võiks tähistada vältida kustutamine cache), kuid kahjuks Google ei lubab seda. Vastavalt Google tingimused ei ole lubatud muuta tulemusi Google tõlked. Nii et me ei saa lisada näiteks võimalik.



Minu kasutajad kurdavad tõlge tulemust google enamik neist on väga halb või ei ole õige, me peame olema võimalik käsitsi redigeerides tulemus / Chace parema inimese tõlkimine mõned ametikohad

Nii nagu Google Translate varjualused, me ei saa muuta ja salvestada tõlke tulemus / puhvrit nagu sa ütlesid rasvases kirjas mainitud, kuid me ei saa tõlkida post 100% käsitsi, mis vajavad paremat inimtõlke sellele ametikohale, nii et midagi google tõlge postitus, mis muutis inimese tõlge



Näiteks mul on üks postitus, et väga halb tulemus teistes keel google tõlkida, nii et admin saab tõlkida, et üks post, manuaal 100% ja salvestada tulemus ei vaja puhastada see viimane


hmm ma olen ikka mõelnud, kuidas seda teha praeguse vbet versioon kasutab nüüd phpmyadmin või käsitsi järgses

vBET
27-09-10, 07:32
Me teame, et Google ei ole alati täiuslik. Teatud keelte puhul on lihtsalt suurepärane, mõned mitte nii suurt. Kuid see muutub paremaks.

Sa andsid hea idee - võimaldada kirjutada terve tõlge nullist. Ja see on OK vastavalt Google TOS. Võtame selle ja arvan, et ma juba tean kuidas me saame teha seda manustamiskoha reaktsioonid.

basketmen
19-10-10, 20:23
Sa andsid hea idee - võimaldada kirjutada terve tõlge nullist. Ja see on OK vastavalt Google TOS. Võtame selle ja arvan, et ma juba tean kuidas me saame teha seda manustamiskoha reaktsioonid.

võite meile öelda, kuidas seda teha, et praegune versioon? või mõne vihje?


Kui teised liikmesriigid on rohkem idee siis jagage seda ka, et saaksime mõelda parem viis seda koos

vBET
02-11-10, 13:30
Praegu pakun kinni hoida. Sellepärast, kui te uuendada vahemälu andmed käsitsi see eemaldatakse nagunii pärast vahemälu puhastamine. Meil on lisada uus veerg andmebaasi cache ära tunda, millised tõlked on automaatne, mis mitte, nii vahemälu puhastaja ei eemalda oma tõlkeid.

Meil töötab ka integreerida vBulletin fraasid, mis võimaldab seda kasutada GUI standard tekstid teistes keeltes. See võib olla raske, sest puudub konksud sobivates kohtades. Igatahes isegi ilma, et me olema suuteline käitlema käsiraamatu tõlge. Just siis hoidke nüüd, muidu puhasti eemaldab tõlkeid nagu automaatne tõlked.

basketmen
02-11-10, 14:17
ok arusaadav: D

vBET
30-09-11, 23:45
Me mäletame, umbes see:)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translations delivered by vBET Translator 4.10.1