КПК

Перегляд повної версії: Чи буде переклад з мови VBulletin менеджер як і раніше буде використовуватися?



Lundgren
19-04-11, 11:17
Не знаєте, куди після цього, але ...

Моє питання, як буде vBET (мій головний інтерес тут повна версія) звертатися, якщо у мене є ручний переклад завантажений в langauge менеджер VBulletin це?

Буде vBET виявити, що є переклад на мову / фраза менеджера і пропустити етап відправки тієї частини, щоб Google для перекладу (тобто тільки відправляти повідомлення для фактичного переказу), або переклад Google перевизначити доступних перекладів?

vBET
20-04-11, 20:15
Привіт:)

Ми, як запит на виділення інтеграції з VBulletin системний менеджер мовою. У цей момент vBET переводить все. Так що якщо у вас є деякі фрази переведені для GUI він не буде використовуватися vBET в цей момент.

Про інтеграції - у нас є в планах:
1. Перевірка можливості інтеграції з системою фраз і інтегрувати, якщо він буде в порядку (деякі питання, які вже виявлені)
2. Підтримка в майбутньому можливість написати свій власний переклад, який зберігатиметься в кеші бази даних vBET (але не буде очищений, як переклад Google через 15 днів).

Як я вже писав, ми вже бачимо деякі проблеми з інтеграцією з системою фрази - Найголовніше, що всі фрази повинні бути непрозорими не переводять в блок, щоб уникнути другої переклад vBET.

Але коли ми вже підтримують можливість дати власний переклад vBET то, швидше за все інтеграції, не буде вимагатися.

Якщо у Вас виникли питання майбутнього просимо просто написати - ми будемо раді допомогти вам:)

Lundgren
22-04-11, 22:47
Інтеграція з мовою менеджер дозволить імпортувати переклади зробили інші. Як імпорту / експорту файлів XML-файл, він, ймовірно, буде досить легко зробити додаток, який обернути кожну фразу в "vBET_SNTA" тег (кожен CDATA [текст] частина).

Так що, якщо не було б можливим, щоб пов'язати кожен vBET мови на мову VBulletin, і зробити vBET перемикання поточного мови VB для сесії, схоже, що це дасть прийнятного рішення.

Але, як я не знаю і внутрішньої Workin з vBET або вибору мови всередині VBulletin, я не мав поняття, якщо це було б важко чи ні. Цілком може бути, що це працює на труднощі, ви згадали.

vBET
25-04-11, 20:58
Та це, здається, досить легко, і я вже почав цю ідею кілька разів (сподіваюся, що це буде виглядати краще, якщо почати знову). Я не пам'ятаю тепер всі речі, які я знайшов (повинно бути написано в деяких з наших нотаток), а як, якщо я пам'ятаю хороше деякі з них:
1. не було гарне місце, гак, щоб мова мапі vBET мовою VBulletin
2. не впевнений, що зараз, але VBulletin кидає його в статичний значення
3. прості фрази в непрозорій не переведена області може бути недостатньо в разі фраз з параметрами - це дійсно було не визначено, але ми вже боролися про це

Ми остаточно буде робити більше експериментів у цій галузі (швидше за все, на деяких філія в SVN, щоб підтримувати нормальний безпечний код), на даний момент ми вважаємо, що дозволяє розмістити власні варіанти перекладів дає більше переваг, тому що фрази можуть бути використані тільки для GUI тексти, не для змісту, написаних користувачами. Власні переклади дозволить перевести все:)

Lundgren
29-04-11, 16:27
Якщо додати власні версії, замість того, щоб підключити до існуючої версії, а потім якийсь імпорт із системи VBulletin мови XML, ймовірно, буде необхідно. Існує багато фраз в VBulletin, і не маючи можливості для імпорту зробить його менш корисним.

Але поки є будь-якій формі імпорту / експорту системи vBet, то це всього лише питання про те, як пізніше зробити конвертер з VBulletin XML у будь-якому форматі vBet хоче. Це рішення було б добре для мене:)

vBET
03-05-11, 21:17
Якщо додати власні версії, замість того, щоб підключити до існуючої версії, а потім якийсь імпорт із системи VBulletin мови XML, ймовірно, буде необхідно. Існує багато фраз в VBulletin, і не маючи можливості для імпорту зробить його менш корисним.

Але поки є будь-якій формі імпорту / експорту системи vBet, то це всього лише питання про те, як пізніше зробити конвертер з VBulletin XML у будь-якому форматі vBet хоче. Це рішення було б добре для мене:)

Будь ласка, просто відкрити новий потік в особливостях запити з посиланням на цю - там ми в змозі управляти запитами:) І ми потребуємо вас будучи автором нитку у разі майбутніх питань.

Lundgren
04-05-11, 09:36
Будь ласка, просто відкрити новий потік в особливостях запити з посиланням на цю - там ми в змозі управляти запитами:) І ми потребуємо вас будучи автором нитку у разі майбутніх питань.

Отримав трохи захопився в той час як "мислення вголос." Новий потік почав:)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translated to other languages supported by vB Enterprise Translator 4.10.1