Виев Фулл Версион: Питања
Овде је списак најчешће постављаних питања. Наћи ћете одговоре испод.
Како да подесите подршку за друге превођење АПИ? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак-2.хтмл # пост8914)
Како више језичка подршка ради? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак-2.хтмл # пост1545)
Оно што је потребно за ову мод да ради? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак.хтмл # пост1535)
После превод добијем празну страницу - шта није у реду? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак.хтмл # пост1536)
Након превођења сав текст нестати - шта није у реду? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак.хтмл # пост1537)
Како проверити сам блокиран од стране превод провајдер? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак-2.хтмл # пост1729)
Имам СЕО превод линкова на, ја користим вБуллетин и главни страна није превођењем - шта није у реду? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак.хтмл # пост1538)
Шта да се ради, да имају преводе линкове добар за СЕО консензус? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак.хтмл # пост1539)
Су индексирани сам странице из старог типа везе (са језиком =) и желе пребацити на СЕО везе-шта да радим? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак.хтмл # пост1541)
Како се вратите подразумевани језик након што кликнете застава? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак.хтмл # пост1542)
Имам упозорења у безбедном режиму - шта да радим? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак.хтмл # пост1543)
Могу ли да додам преведене странице мапа? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак.хтмл # пост1544)
Како превести странице изван Директоријум форума? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак-2.хтмл # пост1546)
Добијем е-маил поруку о МиСКЛ серверу отишли питање. Шта није у реду? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак-2.хтмл # пост3105)
Имам лангтитле у мом УРЛ и то није преведен, то је питање? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак-2.хтмл # пост3221)
УРЛ адреса садржи наглашени. Да ли је индексиран од стране Гоогле-у? (Хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак-2.хтмл # пост3232)
Како доћи до ограничења преводилачких спорије, а плаћају мање за преводима комерцијалним АПИ (хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак-2.хтмл # пост10411)
Унтранслатед текст (хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак-2.хтмл # пост10869)
Делимична превод (хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак-2.хтмл # пост10969)
Šta da su URL je prevedena pod zastavama? (Http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-troubleshooting/413-faq-3.html#post13517)
Zastave nisu izloženi na mobilne stil (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-troubleshooting/413-faq-3.html#post15476)
- Морате да га инсталирате;) и подесите га на одговарајући начин (молимо вас да пажљиво прочитате параметри опис):)
- Морате имати инсталиран цурл у ПХП-у. Већина сервера већ имају. Само инсталирате овај мод, а ако не ради онда питајте свог сервера ствари да бисте инсталирали цурл. У међувремену, можете да онемогућите мод или уклоне заставе, тако да корисници неће бити погођени. Ако добијете празну страницу за превод странице (то неће утицати на нормално страна) то значи да немате инсталиран цурл - само га инсталира:)
- Морате имати инсталиран ИЦОНВ у ПХП-у. Већина сервера већ имају. Ако неће доћи до грешке или празну страницу за преводе.
Само прочитао одговор на претходно питање:)
Такође, ово можете проверити СМФ документацију о празне странице: хттп://ввв.вбуллетин.цом/доцс/хтмл/бланк_пагес
Још увек - прво само проверите да ли имате све што је потребно за вБЕТ.
У том случају имате 3 могућности:
Нисте необрађена упутства за инсталацију. Морате да конфигуришете опције форума језику. Само подесити мод:)
Сте подесили погрешан Гоогле преводилац АПИ кључ - подесите га на одговарајуће вредности или уклоните га (не саветује - само га подесити на одговарајући начин)
Из неког разлога вам је био блокиран од стране Гоогле
Последњи потребна одређена појашњења - како можете да кажете да сте је блокиран. Овде је једноставан упутство како да то урадите:
хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак-2.хтмл # пост1729
Прво, проверите да ли је хтаццесс правила су ОК -. А посебно за форуме са поддиректоријума у УРЛ.
Морате да подесите одговарајућу опцију у админ ЦП и промени / региструј хтаццесс фајл. (НАПОМЕНА: Можете користити СЕО превод везе и без вБуллетин!)
за вБуллетин корисници виде овде
за кориснике без вБуллетин
- Ако немате хтаццесс фајл затим користите један од не-не-уплоад директоријум у Министарству одбране пакет -. Само га поставите на ваш форум директоријум
. - Ако имате хтаццесс фајл, а затим додајте један од ова два правила (ако користите ВБ То Мод прекуцавања УРЛс сте онда ставили правила те Непосредно пре вБ правилима):
- СХОРТ ПРАВИЛА
Брже и ефикасније, али може да се користи само ако не користите линкове са 2-знаци део, тј: иоурфорум.цом / КСИ /
RewriteRule ^/?(..|zh-CN|zh-TW)/archive/index.php/(.*)?$ archive/index.php?/$2&language=$1 [L,QSA]
RewriteRule ^/?(..|zh-CN|zh-TW)/$ index.php?language=$1 [L,QSA]
RewriteRule ^/?(..|zh-CN|zh-TW)/(.*)?$ $2?language=$1 [QSA]
- ЛОНГ ПРАВИЛА
Могу од користи увек
RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|sq|ca|et|tl|gl|hi|id|lv|lt|mt|sl|uk|vi|cy|yi)/archive/index.php/(.*)?$ archive/index.php?/$2&language=$1 [L,QSA]
RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1 [L,QSA]
RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1 [QSA]
Прво направите СЕО линкова на располагању. Након тога додали ово правило хтаццесс (пре СЕО правила).:
RewriteCond %{QUERY_STRING} language=(zh-TW|zh-CN|..)
RewriteRule ^(.*)$ http://%{HTTP_HOST}/%1/$1? [L,R=301]
НАПОМЕНА:
Ова правила могу, не раде. У овој ситуацији молимо Вас да нас обавестите, ми ћемо вам помоћи. Ми ћемо преписати хтаццесс правила и прилагодити га вашем случају, бесплатно..
. Пример како да измените хтаццесс фајл: измене у хтаццесс фајл. али не морате то да урадите сами ћемо бити драго да ове промене уместо вас!
Ако сте подесили праћење опцију, а затим да се врати у ваш подразумевани језик само да кликнете заставица за ваш подразумевани језик:)
Само искључите мод за уштеду - то је застарео у ПХП-у и нису подржани у будуће верзије. Погледајте овде за више детаља:
ПХП: Безбедност и безбедном режиму - Упутство (хттп://ус2.пхп.нет/мануал/ен/ини.сецт.сафе-моде.пхп # ини.сафе-режиму)
Да - веома лако:) инсталирати вБуллетин Ситемап Генератор (то је бесплатно) и модификује само један фајл. Детаљна упутства можете наћи овде
Пре свега одбране подржава кориснички подразумевани језик. Налази се у формулар за регистрацију и може се променити у Усер ЦП. Дакле, ако је корисник подесио свој подразумевани језик, онда он не чини ништа ... Само пише поруке на свом језику, и вБЕТ брине о свему. У том случају - када је корисник подесио подразумевани језик претпоставља се да цела порука (укључујући назив) је написао у свом подразумевани језик. Он ће бити ускоро конфигурисати, али на његов тренутку постоји проста претпоставка: ако је корисник подесио подразумевани језик и то је разликује од језика форуму подразумевани, онда се сваки његова порука је на језику који изабере као свој подразумевани.
Такође можете креирати више порука језику, где се само делови поруке су на различитим језицима. Ово је врло једноставан - све што треба да урадите је ставити текст написан на другом језику унутар сад ББКод. То траје један параметар који је код језика. Односно ако желите да напишете нешто на пољском, а онда ББКод изгледа овако ланг = ср.
Погледајте цео пример (простора у ББКод додао да би се избегло евалуација):
[ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]
Овај пример (без размака у ББКод) ће вам дати такав резултат:
Пример текста у пољском
Ту је још један ББКод који ради тачно онако како сад ББКод, али је резервисан за поруке наслове само. То је лангтитле ББКод - то се користи од стране вБЕТ аутоматски означити поруке корисника која је поставила њихова подразумевани језик који није језик форуму подразумевани. Не би требало да буде ручно користи, а ако желите да га користите такав начин, онда не заборавите да ставите целу поруку унутар сад ББКод користећи исти језик код као параметар у кабини ББЦоде (иначе неки делови преведени РСС канале могу се нису преведени на одговарајући начин , али поруке које ће бити на одговарајући начин приказано).
Заиста нема још један ББКод, али то није за превод текста - у ствари, јесте да наставимо текст не преводе. Уколико желите неки текст да поставим да се не преводе, само једноставно из ње унутар нотранслате ББКод. То може бити корисно у случају неких израза, или цитата неких песама и сл
For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original :)
Ако је ваш форум је у поддиректоријуму и имате страница ван ње, која се решавају вБуллетин, онда вБЕТ ће подржати превод за ове странице:)
Све што треба да урадите је да поставите одговарајућа правила у хтаццесс фајл у директоријуму форуму родитеља.:
RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
И за сваки поддиректоријум у васем домену који би требало да буде подржана од стране вБЕТ (без форуму директоријум себе) додали ово правило у хтаццесс фајл унутар подржаних поддиректоријуму.:
RewriteCond %{QUERY_STRING} !vbet_outside=true
RewriteRule ^(.*)$ $1?vbet_outside=true [L,QSA]
Дакле, ако форуму Парент Дирецтори такође морају да буду подржана је потребно све те правила.
Ако желите и да праћење превода за оне који треба да:
Укључите УРЛ за праћење ван форуму директоријум у опције у админ ЦП
Уверите се да везе до те странице су АПСОЛУТНО (тако почиње од ХТТП)
Такође проверите да ли постоји база командом у генерисане ХТМЛ излаз за странице изван форуму директоријуму. Ако не онда Измени шаблон који генерише ове странице и додајте код испод на било ком месту између <хеад> и </ хеад>:
<vb:if condition="!$_REQUEST['language']"><base href="{vb:raw vboptions.bburl}/" /></vb:if>
Ако је све радило добро и онда одједном не једна од могућности је да имате проблем са преводом провајдера (остали су: нека конфигурација је промењен, нови мод додао, неки софтвер ажурира).
Provjeriti, preuzmete odgovarajući fajl sa paket vbet do-not-upload/tools/providers-tests/. U ovaj direktorijum sadrži datoteke za testiranje telekomunikacionih usluga prevodi.
Primer test za googleapiv2:
Slanje datoteka test_googleapiv2.php Forum direktorijum.
Otvaranje pretraživač stranice:
YourForumAddress/test_googleapiv2.php
Ako je sve ok ćete dobiti odgovor:
Starting transaltion test
Test result: {"responseData": {"translatedText":"Welcom"}, "responseDetails": null, "responseStatus": 200}
Test error:
U slučaju greške proverite da li ste pravilno API vezom ZA lako preuzimanje novih programa za Admin CP -> vBET -> Translation Providers.
kamilkurczak
01-06-10, 13:18
Да ли је то сервера истекло и прекинуо везу.
Поставите променљиву ваит_тимеоут за МиСКЛ сервера на вишу вредност.
Овде можете пронаћи целокупно решење:
МиСКЛ сервер отишли грешке објаснио (хттп://ввв.вбуллетин.цом/форум/сховтхреад.пхп?43505-МиСКЛ-сервер-гоне-аваи-еррор-екплаинед)
kamilkurczak
10-06-10, 16:09
Потребно је да интегрише и промене вБСЕО функције датотека:
пуни упутство имате у не-не-уплоад директоријум (РЕАДМЕ.хтмл) - Део вБуллетин интеграција (интеграција са осталим модс)
kamilkurczak
11-06-10, 09:20
Ако имате у своју УРЛ адресу:
caracter%C3%ADstica
Вероватно користите ИЕ. ИЕ лоше показује УРЛ са наглашени.
Покушајте да провери овај линк на неком другом бровсеру (Опера, Фирефок),
треба да буде правилно превести.
То је проблем са прегледачем. Гоогле пописује овај везу правилно (са акцентом).
Од верзије 4.4.0 вБЕТ подржава многе превод провајдера. По дефаулту само Гоогле ће да се користи, али је лако да се мења.
Тако да подрже друге превођење АПИ јут Иди на Админ ЦП -> вБЕТ -> Превод провајдери и искључите Гоогле опција употребу. Ово је само корак који је неопходан да подржи друге АПИ-превод
Након тога вБЕТ ће користити друге АПИ-ја превођење увек када је то могуће. Дакле, ако неки превод је подржан само од стране Гоогле-а, онда ће Гоогле да се користи, али ако други подржавају АПИ је у стању да уради превод онда по дефаулту увек ће бити изабран другог провајдера од Гоогле-а.
Такође сте у могућности да утврди која тачно услуга треба да се користи за специфичне језичке комбинације (од-до). А ви сте у стању да то уради за сваки могући пар језик. Дакле, ако желите да имате потпуну контролу и да одреди себи који превод мотор треба да се користи за језичке комбинације, онда то могу да учине конфигурационе фајлове из директоријума вбет_транслатион_оптионс. Свака датотека садржи код језика на крају имена и то одређује "Од '. Да бисте утврдили 'Да' морате да отворите датотеку и промените одговарајуће линије у ПХП-у табели.
На пример. Уколико желите да поставите превод са енглески на пољски треба да се уради од стране компаније Мицрософт Превод АПИ-ја. Затим:
1. Отвори фајл / вбет_транслатион_оптионс / вбентерприсетранслатор_фром_ен.пхп
2. Пронађи складу са пољским мапирање код језика и подесите име одабраних преводилац:
'pl'=>'Microsoft',
Дакле, ово поставља Мицрософт Превођење АПИ превод сервиса за преводе направио 'Од' Енглески (ен), 'у' Пољски (пл). Комад торте:)
Наравно, то ће радити само када је опција Користи Гоогле-САМО је онемогућен. Ово је само пример - Имајте у виду да не морате да се то уради. По подразумеваном подешавању то је већ подешен тако да не користите Гоогле када год је то могуће.
Такође, имајте на уму да неки превод АПИ захтевају да подесите неке параметре идентификације. Све што су параметри, са детаљним описом можете наћи у опцијама групе Админ ЦП -> вБЕТ -> Превод провајдери
НАПОМЕНА: од вБЕТ 3.5.1 и 4.4.3 вБЕТ вБЕТ подржава провајдера реду. Свуда где језичке комбинације је подржан од стране више од једног добављача, видећете вредности раздвојене зарезима са провајдерима имена. На пример:
'pl'=>'Microsoft,Google',
То значи да све док Мицрософт је доступан вБЕТ ће користити Мицрософт и ако није доступан онда вБЕТ ће се аутоматски пребацити у Гоогле. У том случају вБЕТ ознаке услуга, као недоступан и проверава на сваких сат времена (по распореду задатак) је сада доступна. Ако јесте, онда ће се вратити вБЕТ прешли на жељени провајдер.
Ви сте у могућности да промените редослед у реду провајдерима или уклонити неке провајдер уопште одатле. Имајте на уму да не можете да користите размаке између вредности.
На овај начин вБЕТ ће бити у стању да обезбеди преводе чак и након ограничења у само једном провајдеру су руке.
Такође, у случају када су сви провајдери су недоступне вБЕТ ће користити лутке преводилац који једноставно приказује оригинални текст. Дакле, у том случају можете видети увек није превео текст на превод страницама. Боље је стратегија која приказивање празна текстова и нешто мора бити приказан. Имајте у виду да су такви резултати неће бити кеширани, тако да тестирање ће се пребацити на преведен чим се сваки превод провајдер се поново доступна.
r.dziadusz
03-10-11, 15:08
1. Додај у вБЕТ игноришу страницама онолико садржај као мислите да није важно за преводе
Пример неких страница које се могу сматрати не важно за превод од стране неких форума власници: члан странице, календар, фото галерије.
2. Користите бесплатне услуге превођења први
Користи први бесплатну верзију превода АПИ-ја: Мицрософт, Апертиум-него укључите плаћени Гоогле АПИ в2
3. Ограничите подржаних језика за оне који мисле да су најважнија за ваш форум. Па чак и онда границе више - на време можете додати више језика Уколико сматрате да су трошкови реду за вас. Додати нове с времена на време када је кеш је пуна
Пружамо подршку за 53 језика, али за неке форуму мањи износ је боље, такодје мозете кеш података онолико дуго колико желите, тако да можете да додајете нове језика једна за другом, без постизања своје границе!
4.. Не обришете кеш базе података и онемогућите аутоматско чишћење
Не заборавите да побољша вредност кеш ТТЛ или чак и онемогући га (0) - можете га пронаћи овде: админцп -> вБЕТ Цацхе -> Базе података Цацхе -> Цацхе Тиме То Ливе (ТТЛ)
5. Избегавајте превод СПАМ-а, тако што проверава поруке док се оне објављују.
Не превођења, нежељене информације ће смањити број превода!
6.. Потражите и друге услуге преводјења који Термс Оф Сервице омогућава да га додате у вБЕТ и обавестите нас о тим - да ли ће радо подржати онолико АПИ превођење је могуће
Ми тражимо за новим слободним преводилачких услуга, помози нам и помоћи себи, да нас обавестите о новим преводилачких услуга! Сада вБЕТ је креиран на начин да подржи многе провајдере, па ако услови коришћења хајде да га спроведе, ми ћемо то урадити!
7.. Смањите количину захтева по секунди (само за Гоогле преводе АПИ в2)
Морате да промените и повећа, али Ремебер да увелича вредности ће успорити ваш драмтицали Форум: админцп -> вБЕТ -> превод опције -> Одлагање
8. Ако користите Гоогле АПИ-ја В2, Поставите сопствена ограничења
Можете да подесите сопствене границе и контролишу своје трошкове превођења! Једноставно идите на: хттпс://цоде.гоогле.цом/апис/цонсоле/б/0/~~ХЕАД=ННС -> Квоте
9. (Од 4.5.2) Укључите опцију Не преводе бројеве.
Омогућавање ове опције ће смањити трошкове превода, јер ће бити мање преводе.
r.dziadusz
19-10-11, 16:49
Ако видите текст Непреведене није вБЕТ грешка или грешка. Она се појављује када сте достигли своје лимите у свим транлатион АПИ - еасли можете да га проверите овде:
АдминЦП -> вБЕТ -> Превод провајдери Расположивост
НАПОМЕНА:
Он је снажно унрецоммендед да ручно промените ове вредности, бецоусе вБЕТ ће то урадити себе!
У овој ситуацији (не постоји превод на располагању АПИ-ја) вБЕТ ће користити лажни преводиоца. То значи да већ кеширане преводи ће бити приказан и не постојећих превода оригинални текст ће бити приказан (није празна прича као пре - то се може десити само када провајдер одбија превод).
Транслатион провајдери поставите лимите (Мицросфт Апи Апи и Гоогле Превод Превод в1 имају своје границе, у случају Гоогле Транслатион АПИ в2 можете га подесити по свом), а од верзије 4.4.3 и 3.3.8 вБЕТ када је више од једног провајдера подржава Превод вБЕТ онда ће користим жељени прво.
А у случају ако је један од преводилачког АПИ није доступна - што значи да сте достигли своје лимите - вБЕТ ће се пребацити на други, и на сваких 10 минута вБЕТ ће проверити да ли је превод АПИ поново доступна.
Имајте на уму да морате да искључите опцију Гоогле употребу и подесите одговарајуће тастере АПИ за коришћење оператери ред. За детаље погледајте:
Админ ЦП -> вБЕТ -> Транслатион провајдери
Такође можете да проверите да ли сте до своје границе које покренете ове тестове тестова (хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цом/форум/вбет4-троублесхоотинг/413-фак-2.хтмл # пост1729)
r.dziadusz
26-10-11, 15:13
Део превод је узроковано достиже своје границе, али то није грешка!
Једноставно, тј:
1. Неко је написао поруку и преведена је зато што нисте до своје границе - границе су подешене од стране провајдера превод (у Гоогле АПИ Превод В2 можете је подесити по свом).
2. Када се следећа порука је написана, границе је постигнут и преводилачких услуга недоступна због тога ћете видети на страници већ кеширане транслатионс текст из кеш меморије и оригиналног садржаја, за следећу поруку, јер преводилачке услуге нису били доступни.
3. Након сваки превод провајдер је доступан поново, унтранслатед, оригинална порука ће бити преведен. вБЕТ проверава транслатион АПИ доступност на сваких 10 минута
u osnovi to je dovoljno da gost Cache memorije (administrativne CP - > vbet Cache memorije - > gost Cache memorije - > punu fajl Cache memorije za goste).
Када Гост кеш је на, тада показује преведен УРЛ је под заставама је омогућено. За перформансе разлога то ради само за госте. Није неопходно за пријављени корисници да виде преведени УРЛ под заставама - што корисник углавном је већ преведен на страници пре пријавите, или не треба превод. Функција је углавном за претраживаче паука који су пузале постојећу везу на страници. Тако да сада Гоогле неће жалити много преусмеравања.
И зато што приказује преведени УРЛ је под заставама што је интегрисан са Другој Цацхе неће давати никакве казне перформансама, јер додатни упити у бази података ће се веома ретко (само када освежавајуће кеш).
Имајте на уму да не може бити неколико ситуација када је УРЛ адреса под заставом није преведен и преусмеравање даље дешава:
Увек за улоговани корисници (као што је описано раније није неопходно да струка ресурса)
Када се УРЛ адреса још није преведен (радне разлога не питају за све заставе превода одмах, али након првог преусмери превод ће бити доступан у базе података кеш)
Када се УРЛ адреса је већ преведен, али и страна је већ кеширају у Другој кеша без превода (ово се односи на претходну тачку, али чим Гост кеш истекне ваши гости ће видети преведени УРЛ адресе под тим заставама који су већ преведени)
Дакле, под претпоставком: да ради само за госте, са одложеним захтевима за превод - из разлога перформанси.
Marcin Kalak
01-06-15, 10:00
Da dodam zastavu na mobilni stilu, morate uvoz vBET obrasca:
1. Otvoreni AdminCP->stilova i predlošci->Stil menadžer->Default stil->Edit predlošci->_vbenterprisetranslator zastave.
2. Promena vrednosti stila Default stil za vaš mobilni stilu.
3. Sačuvajte podloga.
Ako želite da dodate druge vBET podloga (npr. dodate zastava prevedene poruke) onda uvoz potrebno vbenterprisetranslator stila.
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.