Veure la Versió Completa: Apertium - una altra traducció API comptarà amb el suport de vBET?
Hola:)
Només et volem assegurar que estem mirant possibilitats noves per traduccions. A aquest moment estem treballant per donar suport Apertium (http://wiki.apertium.org/wiki/apertium_web_service) API de traducció. Després de llegir Termes De Servei no vam trobar cap limitació en contra donant-lo suport dins vBET (encara enviem correu electrònic amb qüestió, només per ser segur).
L'API és lliure ara (no sabem ser canviat de pagat un) dóna suport parcel·la de parells de llengua i ell és encara dins etapa de beta. A aquest moment no tenim cap idea el que límits tenen (sabem que alguns límits són posats). També qualitat de la traducció no és sabuda encara. Nosaltres només inici experimenting amb ell, també encara estem esperant per resposta d'equip d'Apertium, així que no podem dir a molt tot i així. Encara et volem per saber que ens agradaria donar suport en vBET mentre molts APIs com possible de donar-te més elecció i més traduccions dins cas dels límits posats dins un API.
Qualsevol notícia important sobre la integració d'Apertium es publicaran aquí.
Algunes informacions després de primeres proves.
Ja el tenim treballant en vBET (vBET és fàcil d'afegir traducció nova APIs).
Actuació d'API de Traducció d'Apertium a aquest moment és pobra. La petició curta és contestada dins al voltant 300 mil·lisegons quin és OK. Les peticions llargues quietes són contestades fins i tot dins 13 segons (temps de resposta diferent - en les nostres poques proves entre 5-13 segons). Naturalment podem fer res en aquesta àrea - això és per vBET esperant que espera temps per resposta. No podem dir fa l'actuació serà millorada aquí - això és 3r servei de partit. Això no és assumpte crític perquè després de caching vBET aconsegueix traduccions immediatament, encara per alguns fòrums aquest pugui ser no acceptable per pàgina per carregar 20 segons - fins i tot si és només per primera traducció. De l'altra mà - qui vol té la traducció ràpida té les opcions dins van pagar APIs, tan dins manca d'altre lliure APIs (Microsoft serà quiet lliure únic per límit 2 caràcters de milions/mes - però sigui quiet lliure).
El provarem bé damunt prova i fòrum real. A aquest moment vam fer només poques proves (ja en vBET codi) en fòrum de prova petita.
També ja veiem que haurem d'afegir capacitats de configuració nova en vBET - agradar possibilitat per posar prioritats de proveïdors globalment. Ara pugui ser fet per editar parcel·la d'arxius de configuració i nosaltres veuen que no és la manera. No vam pronosticar que canvis tan grans seran fets dins mercat de traducció, però adoptarem :)
Ja vam començar proves Apertium traducció API en el nostre fòrum real. Ens vam posar els registres, després d'una mica de temps que serà capaç de dir més sobre actuació real.
A aquest moment vBET dóna suport 30 parells de llengua d'Apertium (hi ha més però no comú per altres motors de traducció). Ja veiem que afegint Apertium a vBET és idea bona fins i tot si l'actuació no és el millor (després de tot hem cache temps tan net és immediat). El veiem dins logs - on altres límits va ser assolit ara nosaltres és quiet capaç de fer traduccions gràcies a Apertium. A aquest moment de logs veiem que majoritàriament aquells són traduccions d'anglès (la majoria acontenten aquí és en anglès) a: es, ca, gl Naturalment és donat suport més.
Per veure llista plena de parells de llengua suportada si us plau veuen aquí: http://api.apertium.org/json/listpairs
Aquests són parells d'idiomes que ara no es donarà suport (com a mínim ara):
oc => es
es => ca_valencia
oc_aran => ca
an => es
fr => eo
nb => nn_a
ca => en_US
ca => oc_aran
nn => nb
ca => oc
oc_aran => es
es => eo
oc => ca
br => fr
en => eo
ca => eo
es => oc_aran
nn => nn_a
es => pt_BR
es => oc
es => an
eo => en
nn_a => nn
es => en_US
nb => nn
Ens donaran suport ara, perquè no hi ha cap suport d'all d'all i altres motors no tenen aquestes llengües. Encara ho aturarem fa alguns codis no pot ser només assignada en cas si mateixa llengua amb uns altres codis s'utilitza en altres traducció APIs. De tota manera en el primer alleujament donar suport a Apertium no donarà suport tots els parells.
Que volem (i estan disposats a fer-ho ara) usar Apertium per a aquests parells d'idiomes:
bg => mk
ca => en
ca => es
ca => fr
ca => pt
cy => en
da => sv
en => ca
en => es
en => gl
es => ca
es => en
es => gl
es => pt
es => ro
eu => es
fr => cs
fr => es
gl => en
gl => es
gl => pt
is => en
it => ca
mk => bg
mk => en
pt => ca
pt => es
pt => gl
ro => es
sv => da
Hauria de ser 30 d'ells. Si trobem a faltar alguna cosa si us plau deixi ' ns saber. També si vostè rebrà informació sobre nous parells d'idiomes amb el suport, llavors també si us plau deixi ' ns saber.
Simon Lloyd
26-10-11, 20:33
Feina gran Michael :), les més claus d'API podem entrar a per API diferent és el millor, fins i tot si són pagats uns, podries introduir caixes de control per usuaris per ser capaç de girar damunt/d'aquells pagat api és que desitgen utilitzar - maco de veure aquest en desenvolupament de tota manera!
Sí ja es va donar l'opció de girar on/off algunes API sense canvis en els fitxers de configuració. En aquest moment, crec que això serà simplement reconegut per clau d'API. Si no s'utilitza clau d'API per a algunes API de traducció llavors l'API no s'utilitza. No és implementat encara - única idea ara.
Perquè afegirem suport d'Apertium en l'alliberament pròxim allà serà canvi de llicència petita - Apertium serà també llistat tan proveïdor de traducció.
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2026 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.