查看完整版本: 已解決 問題與一些話與 accens
您好,
另外一個問題,我發現,很extrange的是,一些詞的口音是cuted在聲樂的口音(說口音我的意思是A)。
但是,有些好翻譯。例如敵人這句話是原來在西班牙語和加泰羅尼亞語,我們得到這個:
Només es traducirn els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeray.
En Teoria, això pot fer que d'aqu poc multipliquem les visites x2 al fòrum.
Should be:
Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum
我發現,它發生在任何語言,翻譯成英語時也“翻譯”吃了一些人聲。為什麼呢?
kamilkurczak
05-07-10, 08:56
在這裡你可以粘貼此消息:
Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum
在原來的版本? (第一語言)
是的,當然:
Solo se traducirán los foros propiamente por ahora, mi siguiente reto va a ser la galería.
En teoría, esto puede hacer que de aquí poco multipliquemos las visitas x2 al foro
kamilkurczak
05-07-10, 12:50
我檢查了它在谷歌和它被翻譯了。
我檢查了它在我的測試論壇,這是翻譯得很好。
你肯定你已經做了所有的設置和集成步驟中所述的vBET的README.html?你檢查了嗎?
如果整合好了,試圖找到一個衝突與其他模組。要做到這一點,你應該禁用其他MODS沒有 vBET。
之後,只是試圖找到這一問題。
如果沒有衝突,只發送給我訪問您的論壇 admincp和FTP的PM。我會盡量找到一個錯誤,我們的代碼,並修復它。
只有正確地翻譯論壇現在,我的下一個挑戰將是畫廊。從理論上講,這可以使這裡很快X2乘以訪問該論壇
這是工作corectly - 你可以看到我以前的帖子後要加泰羅尼亞語翻譯。我認為谷歌的翻譯錯誤的方法最近,它已經糾正了谷歌,但你卻仍然緩存,這就是為什麼你的論壇仍然顯示了您所描述。
您可以輕鬆地檢查它 - 只要寫上你的論壇的新職位有類似的文字,但也有一些變化(所以它不會採取從緩存)。我敢打賭,它會轉化 OK:)
請注意,翻譯質量是谷歌的問題。我知道它看起來我們寬鬆的東西,但你可以檢查它在這裡和我們的論壇,新messae這是確定。
緩存將在幾天內到期和翻譯將採取再從谷歌 - 這一次更好的質量。這是件好事,自動緩存清潔:)
請確認它是像我描述的新,改消息,所以我就可以關閉這個問題。
抱歉:),它不是谷歌他們看重的不緩存問題**********.我做了新詞語與測試:
andarán
comerán
vería
sería
camión
pelotón
當我把它們翻譯成加泰羅尼亞語我得到這個:
andarn
comern
vera
serà
camin
pelotn
但隨著谷歌翻譯網頁我讓他們以正確的方式:
caminaran
menjaran
veuria
seria
camió
gran grup
我有北京創新樂本站和貝特如說的讀我檔案文本。但還在英語: 如果我寫在西班牙文中這個句子 (但現在我想做一個實驗):
seguramente estás muy contento (tricky)
seguramente estás muy contento
英語:
you're probably very happy
certainly very happy EST
第一次翻譯的句子第二不是正確的。我可以看到現在更多的問題,帶 - 的單詞也有問題。
añadir 翻譯為英語和:"aadir"應該是"添加",你可以看,翻譯毀壞原始 word 和不能理解意思,和所有已做用特殊字元。我的論壇不是設置為 utf-8,如果你有興趣。這可能是問題請?
我hecked再次給定的文本在其他論壇上的編碼,它仍然看起來不錯(也是我檢查了所有的話你給現在它也行)。 vBET充分supprtos論壇不是UTF - 8 - 大多數客戶都在其他編碼的論壇 ...
請確保信息語言是apropriatelly認可。請問消息是內部郎BBCode代碼 - 如果是的話,請檢查有approprite語言代碼。如果沒有 - 沒有消息是真的在你的論壇的默認語言。在展位情況下 - 請把attenstion到vBET配置語言檢測。我們建議使用谷歌檢測策略。
如果消息語言 appropraiatelly認可,那麼我們 chave檢查它在服務器上,因為我們無法重現問題 - 它甚至可以被某些Apache,PHP錯誤(我們曾經是這樣,在一個客戶,這是他PHP錯誤)。在這種情況下,請 PM卡米爾訪問細節管理CP和FTP。他將調查這個問題。您也可以嘗試先更新您的PHP版本。
同時請確保您的論壇的默認語言設置 appropriatelly。
謝謝,
可能是一個 PHP的問題,什麼外vbet。我會研究這樣的:
它甚至可以被某些Apache,PHP錯誤(我們曾經是這樣,在一個客戶,這是他的PHP錯誤)
但在這種情況下,這應該是非常非常extrange。
如果不是,我會 PM卡米爾演替
嗨,
你說:
vBET支持所有編碼,但它是最好的,如果您的論壇使用UTF - 8編碼,否則每個翻譯 vBET必須重新編碼整頁和做其他額外的技巧(特殊字符也需要更多的地方在DB導致這些更改為&#代碼;符號)。如果您已經運行座談會,就沒有簡單的方法來切換編碼(仍然存在),但如果要創建新的,那麼請考慮運行它UTF - 8編碼,其目的是多語言支持。
我認為我的論壇轉換為 UTF - 8就能解決問題。你知道什麼辦法可以做到這一點?我看有人誰做的解決了這個問題。
kamilkurczak
15-07-10, 13:43
我發現這篇文章:vBulletin轉換為 UTF - 8(http://mansurovs.com/tech/converting-vbulletin-to-utf-8)
kamilkurczak
19-07-10, 08:33
你好pepito69,這個主題是什麼?
我認為,過去的事情是嘗試轉換論壇,以UTF - 8造成許多字不能被翻譯錯誤,因為在accens和特殊符號,如:ñ
米哈爾曾經說的那樣:
更改編碼全開啟 vB論壇 - 怎麼樣? - vBulletin.org論壇(http://www.vbulletin.org/forum/showthread.php?t=223870)
我不能做這個測試現在導致我有備份和測試它在特殊條件下,我沒有足夠的時間可能在八月。
kamilkurczak
19-07-10, 11:07
OK,我明白了。您的答案,如果你這樣做
請務必備份您的論壇,因為如果其大可能會遇到自定義 BBCode代碼錯誤,“大部分時間”可以固定 與 tools.php
編輯
您可能有問題與您的電子郵件通知和其他小東西,必須是固定的。
我認為我的論壇轉換為 UTF - 8就能解決問題。你知道什麼辦法可以做到這一點?我看有人誰做的解決了這個問題。
這是沒有必要的 - vBET完全支持不是UTF - 8的論壇。我個人擁有一個不是UTF - 8論壇(波蘭),這是工作的罰款。所以,問題是在其他級別。更改編碼可以幫助你的情況 - 但它是沒有必要運行 vBET。我們的意見,尋找問題的來源,甚至讓我們在您的論壇,以檢查它。因為如果它是在其他一些問題的水平,建議將癒合的傷口 - 不僅把繃帶;)
米哈爾感謝,我很高興在這裡看到你了。
在轉換什麼,我會嘗試不同的東西,但知道我有一個新的問題與模板,在主論壇的網頁是不好下崗,我沒有任何新的東西。
非常感謝您的意見 Mario06。
vBET完全支持所有字符集,但與 UTF8字符集有以下疑問
即使不小於查詢。查詢的數量是一樣的,但巫UTF - 8的CPU使用率較低,因為我們不需要重新編碼的結果,所以結果也更快。
kamilkurczak
09-08-10, 11:38
我仍然在等待答案。沒有答案 - 我認為是OK。
如果沒有確定,請寫在這裡,我會再次打開這個線程
也不行,不解決 ....
讓我們假設這是一個 php apache的問題,你說你發現它一次。什麼是你發現的問題在其他論壇?
現在,IM問你。
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2026 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.