PDA

View Full Version: Opgelost Probleem met sommige woorden met accens



pepito69
04-07-10, 18:13
Hallo,
Een ander probleem vond ik, heel extrange is dat sommige woorden met accenten cuted in de vocale met het accent (door te zeggen accent bedoel ik dit à).
Maar sommige zijn goed vertaald. Foe bijvoorbeeld deze zin is origineel in het Spaans en we hebben dit in het Catalaans:


Només es traducirn els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeray.

En Teoria, això pot fer que d'aqu poc multipliquem les visites x2 al fòrum.

Should be:
Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.

En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum

pepito69
04-07-10, 20:04
Ik vond dat dit gebeurt bij elke taal, toen te vertalen naar het Engels ook de "vertaler" eet wat zang. Waarom?

kamilkurczak
05-07-10, 08:56
U kunt plakken hier dit bericht:

Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.

En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum
in de originele versie? (In de eerste taal)

pepito69
05-07-10, 09:18
Ja, natuurlijk:


Solo se traducirán los foros propiamente por ahora, mi siguiente reto va a ser la galería.
En teoría, esto puede hacer que de aquí poco multipliquemos las visitas x2 al foro


kamilkurczak
05-07-10, 12:50
Ik controleerde hem op google en het is goed vertaald.
Ik controleerde het op mijn test forum en het is ook goed vertaald.

Weet u zeker dat u alle installatie en integratie stappen van vBET beschreven in het readme.html gedaan? Kunt u het aan?

Als integratie is ok, proberen een conflict met andere mods te vinden. Om dit te doen, moet je uitschakelen andere mods zonder vBET.
Daarna probeer om dit probleem te vinden.

Als niet in strijd zijn, stuur mij de toegang tot uw forum admincp en FTP door PM. Ik zal proberen om een bug in onze code te vinden en te repareren.

vBET
06-07-10, 00:07
Alleen goed de forums nu vertalen, zal mijn volgende uitdaging zijn om de galerij. In theorie kan dit doen hier kort x2 vermenigvuldigen bezoeken aan het forum

vBET
06-07-10, 00:13
Het is corectly werken - als je kan in mijn vorige post te zien nadat je naar de Catalaanse vertaling. Ik denk dat Google was onlangs in het vertalen van verkeerde manier, is het al gecorrigeerd door Google, maar je hebt het nog steeds in de cache en dat is de reden waarom je forum nog steeds laat zien wat je beschreef.

U kunt eenvoudig controleren - alleen op je forum nieuwe post te schrijven met dezelfde tekst, maar met enkele wijzigingen (dus het zal niet worden genomen uit de cache). Ik wed dat het wel goed vertalen:)

Houdt u er rekening mee dat kwaliteit van de vertaling is Google kwestie. Ik weet dat het lijkt alsof we verliezen iets, maar u kunt het hier en op ons forum met nieuwe messae dat het OK is.

Cache verloopt in een paar dagen en vertaling zal opnieuw worden genomen van Google - dit keer met een betere kwaliteit. Het is goed om een automatische cache cleaner:)

Gelieve te bevestigen dat het is zoals ik beschreven met nieuwe, gewijzigde bericht, zodat ik in staat zal zijn om dit probleem op te sluiten.

pepito69
06-07-10, 00:50
Sorry :) het is niet een Google probleem

Het is niet een cache-probleem... ik heb de test met nieuwe woorden:


andarán
comerán
vería
sería
camión
pelotón

En als ik ze te vertalen naar Catalaans krijg ik dit:


andarn
comern
vera
serà
camin
pelotn


Maar met google translate website krijg ik ze op de juiste manier:


caminaran
menjaran
veuria
seria
camió
gran grup


Ik heb vbulletin en vbet als leesmij-tekst zegt.

Maar ook in het engels:
Als ik schrijf in het spaans deze zinnen (maar nu wilde ik een experiment maken):


seguramente estás muy contento (tricky)

seguramente estás muy contento

Naar Engels:

you're probably very happy

certainly very happy EST

Eerste vertaalde zin is het recht, en niet de tweede.
Nu zie ik meer problemen, woorden met-ook problemen hebben.
añadir is naar het engels vertaald als: "aadir" en moet "toevoegen"
Zoals u kunt zien, de vertaling vernietigt het oorspronkelijke woord en kan niet begrijpen van de betekenis, en heeft alles te maken met speciale tekens. Mijn forum is niet ingesteld als UTF-8, als je geïnteresseerd bent.

Wat kan het probleem zijn?

vBET
07-07-10, 13:04
Ik hecked weer gegeven tekst op het forum in andere codering en hij ziet er nog prima (ook controleerde ik alle woorden die u gaf nu en het is ook OK). vBET supprtos volledig forums niet in UTF-8 - de meeste van onze klanten hebben forums in andere coderingen ...

Zorg ervoor dat de boodschap taal apropriatelly wordt herkend. Heeft de boodschap is binnenkant van lang bbcode - zo ja, dan moet u controleren of er approprite taalcode. Zo niet - geen bericht is echt in je forum standaardtaal. In stand gevallen - zorg er dan voor attenstion de configuratie vBET voor taal detectie. We stellen voor om Google detectie strategie te gebruiken.

Als bericht taal appropraiatelly erkend, dan zijn we chave om het te controleren op uw server, omdat we niet in staat om het probleem te reproduceren - het kan zelfs een aantal Apache, PHP bug (we hadden ooit iets dergelijks in een klant en het was zijn worden php bug). In dat geval kunt u PM Kamil toegang tot gegevens voor Admin CP en FTP. Hij zal het probleem te onderzoeken. Ook kunt u proberen eerst je PHP versie te updaten.

Ook moet u ervoor zorgen dat uw forum standaardtaal appropriatelly is ingesteld.

pepito69
07-07-10, 16:28
Bedankt,
Kan een php probleem, of iets buiten vbet. Ik zal deze studie:
Het kan zelfs sommige Apache, PHP bug (we hadden ooit iets dergelijks in een klant en het was zijn php bug) worden

Maar in dit geval, dient dit te worden heel erg extrange.

Zo niet succes zal ik PM Kamil

pepito69
14-07-10, 19:34
Hi,
Je zei:
vBET ondersteunt alle coderingen, maar het is het beste als je forum maakt gebruik van UTF-8-codering, anders voor elke vertaling vBET opnieuw hoeft in te coderen hele pagina en doe andere bijkomende tricks (ook speciale tekens neemt veel meer plaats in DB veroorzaken die zijn veranderd in & # CODE; notatie). Als u al actief forum, is er geen gemakkelijke manier om codering switch (nog steeds bestaat), maar als je een nieuwe dan kunt u overwegen om het uit te voeren op utf-8-codering, die is ontworpen om meertalige ondersteuning.

Ik denk dat het omzetten van mijn forum om UTF-8 zal het probleem op te lossen. Weet u een manier om dat te doen? Ik las dat iemand die deed het probleem opgelost.

kamilkurczak
15-07-10, 13:43
Ik vond dit artikel: Het omzetten van vBulletin naar UTF-8 (http://mansurovs.com/tech/converting-vbulletin-to-utf-8)

kamilkurczak
19-07-10, 08:33
hallo pepito69, hoe zit het met deze onderwerpen?

pepito69
19-07-10, 10:49
Ik denk dat van van de laatste dingen te proberen is het omzetten van het forum om UTF-8 veroorzaken veel woorden kunnen niet vertaald worden wegens fouten in de accens en speciale symbolen zoals: ñ
Michal zei ooit dat:
Verandering codering van hele vB forum - hoe? - VBulletin.org Forum (http://www.vbulletin.org/forum/showthread.php?t=223870)

Ik kan nu niet doen deze test reden heb ik een back-up en het testen in speciale omstandigheden en ik heb geen tijd genoeg misschien in augustus.

kamilkurczak
19-07-10, 11:07
ok, ik begrijp het. Je antwoord als je het

mario06
19-07-10, 11:20
Zorg ervoor dat u back-ups van uw forum, want als de grote die u kunt tegenkomen op maat bbcode fouten dat "de meeste van de tijd" kan worden bevestigd met de tools.php

EDIT
Je zou problemen hebben met uw e-mailberichten en andere kleine dingen die moeten worden vastgesteld.

vBET
20-07-10, 21:15
Ik denk dat het omzetten van mijn forum om UTF-8 zal het probleem op te lossen. Weet u een manier om dat te doen? Ik las dat iemand die deed het probleem opgelost.

Dit is niet nodig - vBET volledig ondersteunt niet UTF-8 forums. Persoonlijk ben ik eigenaar van een niet UTF-8 forum (in het Pools), dat werkt prima. Dus het probleem is op andere niveau. Veranderen van codering kan helpen in uw geval - maar het is niet nodig om vBET lopen. We adviseren om te zoeken naar uitgifte bron of zelfs laat ons in op je forum om het te controleren. Want als het een probleem op andere niveau is het aangeraden om de wond te genezen - niet alleen een pleister;)

pepito69
21-07-10, 07:52
Dankzij Michal, Ik ben blij u hier te zien weer.

Voor het omzetten van iets dat ik zal proberen verschillende dingen, maar weet dat ik een nieuw probleem met de sjabloon, in het belangrijkste fora's is slecht gelegd en ik heb niet iets nieuws.
Bedankt Mario06 voor uw adviezen.

mario06
25-07-10, 06:08
vBET staat volledig achter alle tekensets maar met de UTF8 charset er minder vragen

vBET
26-07-10, 07:44
Nog niet minder queries. Queries nummer hetzelfde is, maar heks utf-8 CPU-gebruik is lager, omdat we niet nodig hebben om resultaten reencode, dus ook resultaten zijn sneller.

kamilkurczak
09-08-10, 11:38
Ik wacht nog op antwoord. geen antwoord - Ik neem aan dat in orde is.
Zo niet ok, schrijf hier en ik zal deze draad weer open

pepito69
14-08-10, 13:41
Is het niet ok, is niet opgelost ....

Laten we veronderstellen dat is een php apache probleem dat je zei dat je vond een keer het. Wat was het probleem dat je in andere forums?
Nu, im waarin u wordt gevraagd.

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Thanks to vBET 4.10.1 you can enjoy automatic translations