View Full Version: Lahendatud Probleem mõned sõnad accens
Tere,
Teine probleem ma leidsin, väga extrange on, et mõned sõnad aktsendid on idega sooritati ka vokaal koos aktsent (öeldes aktsent Ma mõtlen seda A).
Aga mõned on hästi tõlgitud. Vaenlane näiteks see lause eksemplaris hispaania ja me saime seda katalaani:
Només es traducirn els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeray.
En Teoria, això pot fer que d'aqu poc multipliquem les visites x2 al fòrum.
Should be:
Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum
Ma leidsin, et see juhtub igas keeles, kui tõlkida inglise ka "tõlkija" sööb mõned laul. Miks?
kamilkurczak
05-07-10, 08:56
saate kleepida siin message:
Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum
originaalis? (Esimeses keeles)
Jah, muidugi:
Solo se traducirán los foros propiamente por ahora, mi siguiente reto va a ser la galería.
En teoría, esto puede hacer que de aquí poco multipliquemos las visitas x2 al foro
kamilkurczak
05-07-10, 12:50
Ma kontrollisin seda Google ja see on tõlgitud hästi.
Ma kontrollisin seda minu test foorum ja see on tõlgitud hästi ka.
Oled sa kindel, et olete teinud kõik setup ja integratsiooni sammud vBET kirjeldatud ReadMe.html? Kas saaksite seda kontrollida?
Kui integratsioon on ok, proovige leida vastuolu teiste Modifikatsioonid. Selleks tuleb see välja lülitada muud Modifikatsioonid ilma vBET.
Pärast seda lihtsalt proovida, et leida see probleem.
Kui mitte konflikti, saatke mulle juurdepääsu oma foorum admincp ja FTP teel PM. Püüan leida bug meie koodi ja seda parandada.
Ainult õigesti tõlkida foorumeid nüüd, mu järgmiseks väljakutseks saab olema galeriis. Teoreetiliselt võib see teha siia peagi x2 korrutada külastuste foorum
See töötab corectly - nagu näete minu eelmine postitus pärast läheb katalaani tõlkega. Ma arvan, et Google oli Tõlkimine vales suunas hiljuti, see on juba parandatud by Google, kuid teil on see ikka puhverdatud ja sellepärast oma foorum ikka näitab, mida sa kirjeldasid.
Saate hõlpsasti vaadata seda - lihtsalt kirjutada oma foorum uus postitus sarnase teksti, kuid mõned muutused (nii et see ei võetaks cache). Vean kihla, et see tõlkida OK:)
Pange tähele, et tõlke kvaliteet on Google küsimus. Ma tean, et tundub, et meil lahti midagi, kuid võite vaadata seda siin ja meie foorum uute messae, et see on OK.
Cache aegub paar päeva ja tõlkimine võetakse uuesti Google - seekord parema kvaliteediga. On hea, et on automaatne vahemälu puhastaja:)
Palun kinnita, et see on nagu minu kirjeldatud uute, muutunud sõnum, nii et ma on võimalik teema lõpetada.
Kahju :) see pole Google'i probleem see pole cache probleem ... ma tegin katse uusi sõnu:
andarán
comerán
vería
sería
camión
pelotón
Ja kui ma neid tõlkida katalaani ma selle:
andarn
comern
vera
serà
camin
pelotn
Aga google tõlkida veebileht i saada neid õigel viisil:
caminaran
menjaran
veuria
seria
camió
gran grup
Mul on vbulletin ja tänu vbet nagu seletusfail (Readme) tekst ütleb. Kuid ka inglise keeles: kui ma kirjuta hispaania keeles see lause (aga nüüd ma tahtsin teha üks eksperiment):
seguramente estás muy contento (tricky)
seguramente estás muy contento
Inglise:
you're probably very happy
certainly very happy EST
Esimene tõlgitud lause on õigus, mitte teine. Nüüd ma saan aru rohkem probleeme, sõnad koos ñ on probleeme ka.
añadir On tõlgitud inglise keel kui: 'aadir' ja peaks olema 'add', nagu te näha, tõlge hävitab algse sõna ja ei saa aru, ja kõik on seotud erimärke. Minu foorum ei ole seatud UTF-8, kui sa oled huvitatud. Milles võib probleem olla?
Ma hecked taas antud teksti forum teistes kodeeringus ja see ikka tundub trahvi (ka Ma kontrollisin kõik sõnad sa andsid praegu ja see on ka OK). vBET täielikult supprtos foorumites mitte utf-8 - enamik kliente on foorumites teiste kodeeringute ...
Palun veenduge, et sõnum keelt apropriatelly tunnustatud. Kas sõnum on sees lang bbcode - kui jah, siis palun kontrolli, et seal approprite keele koodi. Kui mitte - ei sõnum on tõesti oma foorum vaikimisi keeles. In putka juhtudel - palun pange attenstion et vBET konfiguratsioon keeletuvastuse. Soovitame kasutada Google avastamise strateegiat.
Kui sõnumi keelt appropraiatelly tunnustatud, siis kus esinevad vaadata see oma server, sest me ei suuda probleemi uuesti esile - see võib isegi olla mõned Apache, php bug (meil oli kunagi midagi sellist, et üks klient ja see oli tema php bug). Sellisel juhul palun PM Kamil juurdepääsu üksikasjad Admin CP ja FTP. Ta uurib seda küsimust. Samuti võid proovida kõigepealt uuendada oma PHP versioon.
Samuti veenduge, et teie foorum default keeleks on seatud appropriatelly.
Thanks,
Võiks php probleem, või midagi väljaspool vbet. Ma uurib selline:
see võib isegi olla mõned Apache, php bug (meil oli kunagi midagi sellist, et üks klient ja see oli tema php bug)
Aga sel juhul peaks see olema väga väga extrange.
Kui mitte järjestikku ma PM Kamil
Hi,
Sa ütlesid:
vBET toetab kõiki kodeeringuid, kuid see on parim, kui teie foorum kasutab utf-8 kodeeringus, muidu iga tõlge vBET pea uuesti kodeerida kogu leht ja teha muid täiendavaid trikke (ka erimärke võtab palju rohkem koht EP põhjustavad need on muutunud & # kood; märkus). Kui sa oled juba töötab foorum, ei ole lihtne minna encoding (ikka see on olemas), aga kui loote uue, siis palun kaaluda kasutada seda utf-8 kodeeringut, mis on mõeldud mitmekeelse toetust.
Ma arvan, et ümber minu foorum UTF-8 lahendab probleemi. Kas sa tead, kuidagi seda teha? Lugesin et keegi, kes tegi seda probleemi lahendanud.
kamilkurczak
15-07-10, 13:43
Ma leidsin selle artikli: Converting vBulletin UTF-8 (http://mansurovs.com/tech/converting-vbulletin-to-utf-8)
kamilkurczak
19-07-10, 08:33
tere pepito69, kuidas on see niidid?
Ma arvan, et on viimase asju proovida on konverteeriva foorum UTF-8 põhjustada palju sõnu ei saa tõlkida tingitud vead accens ja sümboleid nagu: ñ
Michal ütles kord see:
Muuda kodeering kogu vB foorum - kuidas? - VBulletin.org Forum (http://www.vbulletin.org/forum/showthread.php?t=223870)
Ma ei saa seda teha test nüüd põhjustada pean backup ja testida eritingimused ja mul ei ole piisavalt aega võibolla augustis.
kamilkurczak
19-07-10, 11:07
ok, ma saan aru. Sa vastad kui sa seda
veenduge, et varukoopia oma foorumi, sest kui tema suur siis võib tekkida custom bbcode vigu, et "enamuse ajast" saab kinnitada tools.php
EDIT
Sul võib olla probleeme oma e-posti teateid ja muud väikesed asjad, mis peavad olema fikseeritud.
Ma arvan, et ümber minu foorum UTF-8 lahendab probleemi. Kas sa tead, kuidagi seda teha? Lugesin et keegi, kes tegi seda probleemi lahendanud.
See ei ole vajalik - vBET toetab täielikult mitte UTF-8 foorumites. Isiklikult olen omanik üks mitte UTF-8 foorumis (Poola), mis on töötanud hästi. Nii et küsimus on muul tasandil. Muutuvad encoding aitab teie puhul - aga see ei ole vajalik läbi viia vBET. Soovitame otsida teema allikast või isegi lasta meil oma foorum, et seda kontrollida. Sest kui see on mingi küsimus mujal on soovitatav ravida haava - mitte ainult pani sidemega;)
Tänu Michal, mul on hea meel Sind taas siin näha.
Enne konverteeriva midagi ma proovida erinevaid asju, kuid tean, et on uus probleem blankett, peamine foorumid lehekülge on halb ette ja ma ei midagi uut.
Thanks a lot Mario06 oma nõuanded.
vBET toetab täielikult kõiki kooditabeliga kuid UTF8 charset seal on vähem päringuid
Isegi mitte vähem päringuid. Päringud number on sama, kuid nõid utf-8 CPU kasutus on väiksem, sest me ei pea reencode tulemusi, nii et ka tulemused on kiiremad.
kamilkurczak
09-08-10, 11:38
Ma ikka oodanud vastust. ei vastus - ma eeldan, et on ok.
Kui ei ok, palun kirjutage siia ja ma avada seda teemat uuesti
Ei ole ok, ei ole lahendatud ....
Oletame, et on php apache probleem sa ütlesid, oli see üks kord. Mis oli probleem teil leida teistest foorumitest?
Nüüd, im teilt.
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2026 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.