PDA

Visa fullständig version: Löste Problem med titlar översatta meta tråden



Snake
16-08-11, 23:46
Några av mina meta-titlar är att få ställt till det, de är bak och fram.

Detta händer bara på vissa sidor, här är ett exempel.


Bad- Virüs, Spyware ve Güvenlik - Bilgisayar Suyu Iexplore.exe Virus Lütfen Beni çıkarın Yardım (http://www.computer-juice.com/forums/tr/f49/iexplore-exe-virus-please-help-me-remove-22368/)


Good- Nid yardım! ~ Ben bu adware / virüs kaldırmak olamaz! - Virüs, Spyware ve Güvenlik - Bilgisayar Suyu (http://www.computer-juice.com/forums/tr/f49/nid-help-i-cant-remove-adware-virus-13100/)

Trådarna ska läsa - Thread namn - Forum / kategori namn - Styrelse / Forum namn

Men det är på dåligt exempel - Forum / kategori namn - Styrelse / Forum namn - tråd namn.

Snake
16-08-11, 23:51
ignorera ignorera

Snake
16-08-11, 23:52
ignorera ignorera

Snake
16-08-11, 23:53
annat bud upp titeln;


Lütfen Yardım - Virüs, Spyware ve Güvenlik - - Giriş Hijack Analiz Bilgisayar Suyu (http://www.computer-juice.com/forums/tr/f49/help-please-how-analyze-my-hijack-log-25906/)


Den bör läsas;


Lütfen Yardım - Benim Hijack Giriş nasıl analiz - Virüs, Spyware ve Güvenlik - Bilgisayar Suyu

Observera att detta händer på många språk.

Tack.

vBET
17-08-11, 07:53
Vad menar du med meta-titlar?
Du behöver inte meta titlar. Du använder meta för:
- Content-Type
- Generator
- Nyckelord
- Beskrivning

Så specificera exakt vad menar du med meta titel? Är det title-taggen? Eller något annat? ...

Snake
17-08-11, 10:34
När jag säger meta titlar, jag menar meta titlar, ja, rubriktaggen, som jag tydligt visade i mitt inlägg, sidorna titlar!

<title> in här </ title>

vBET
17-08-11, 10:49
Vi förstod inte tidigare, eftersom meta betyder <meta> html-taggen. Och meta har olika sammanhang - precis som jag visar dig vilka meta du verkligen använder på ditt forum. Du använder inte meta med titel sammanhang. Titel och metataggar är olika saker.

Om frågan - finns det inte någon fråga - allt är OK. Det är som det sägs vara - det är som Google översätter det:
Tłumacz Google

Snake
17-08-11, 11:22
Någon aning om varför vissa sidor gör det och andra inte?

Tack.

vBET
17-08-11, 11:58
Varje sida har olika titel, så Google översätter det annorlunda. Just det. Det är automatisk översättning och vi vet inte hur Google algorisms arbetar. Så enkel och enda förklaringen är - det är eftersom de är olika översättningar.

Observera att vi planerar att lägga till i vBET möjlighet att ställa in din egen översättning. Det är inte planerat än, men det är på vår TODO lista. Så när det kommer att finnas tillgänglig personer med lämpliga rättigheter kommer att kunna ställa egna bättre översättning i vald plats.

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Languages translations supported by vBET 4.10.1