PDA

Teljes verzió megtekintése: Megoldott Hogyan szerkessz egy fordítás?



Yahoraenespanol
14-12-09, 22:21
Sziasztok.

Köszönöm a plugin, mi telepítettük az ügyfél számára, és ez igazán lenyűgöző! Van két kérdés, de:

1. Van úgy, hogy távolítsa el a zászlót grafikus, de fenntartja azt a nyelvet, fordítás / a kiválasztó menü? Az ügyfelem partnerei főként az amerikai kontinensen és Afrikában pedig Európában, így a zászlók nem nagyon jól alkalmazható.

2. Amint úton (mondjuk angol nyelven) és a post fordítása, hogyan szerkesztheti a fordítást, azt mondják, hogy helyes egy fordítási hiba? Amikor látjuk egy másik nyelven (pl. spanyol), kattintson a szerkesztés is ad az angol után.

Köszönjük!

Yahoraenespanol
14-12-09, 22:40
Reagálásokat tartalmaz a # 2: Ha módosítja a poszt az eredeti nyelven, nem vBET újra lefordítani a postán?

És ha nem tudod szerkeszteni a (a példámat, spanyol) fordítást, de postai úton a választ a spanyol fórum korrekciók, lehet megakadályozni, hogy * * válasza fordítják a többi nyelvre (ebben a példában, angol) ?

Köszönjük!

vBET
15-12-09, 02:28
Sziasztok.

Köszönöm a plugin, mi telepítettük az ügyfél számára, és ez igazán lenyűgöző! Van két kérdés, de:

1. Van úgy, hogy távolítsa el a zászlót grafikus, de fenntartja azt a nyelvet, fordítás / a kiválasztó menü? Az ügyfelem partnerei főként az amerikai kontinensen és Afrikában pedig Európában, így a zászlók nem nagyon jól alkalmazható.

2. Amint úton (mondjuk angol nyelven) és a post fordítása, hogyan szerkesztheti a fordítást, azt mondják, hogy helyes egy fordítási hiba? Amikor látjuk egy másik nyelven (pl. spanyol), kattintson a szerkesztés is ad az angol után.

Köszönjük!

1. Ebben a pillanatban zászlók generáció hardcoded. Ha a csak a legördülő menüben lehet változtatni zászlók az üres kép (1x1 átlátszó pixel), így az nem lenne látható. Is mindig bemegy kódot, és azt, de ebben az esetben Önnek kell kezelni ezt a minden frissítés után.

2. Ön nem jogosult módosítani minden fordítás - ez a Google SZF és mi nem támogatjuk funkciókat amely megtöri a Google szolgáltatási feltételek. Sajnálom ... Ha TOS változni fog támogatni fogjuk az ilyen funkciót. Ebben a pillanatban nem lenne törés Google szabályokat.

vBET
15-12-09, 02:32
Reagálásokat tartalmaz a # 2: Ha módosítja a poszt az eredeti nyelven, nem vBET újra lefordítani a postán?

És ha nem tudod szerkeszteni a (a példámat, spanyol) fordítást, de postai úton a választ a spanyol fórum korrekciók, lehet megakadályozni, hogy * * válasza fordítják a többi nyelvre (ebben a példában, angol) ?

Köszönjük!

vBET mindig ad fordítása tényleges tartalmára hozzászólás. Ha utáni változások, akkor fordítás változásokat -, akkor ellenőrizze, hogy:)

Ha küldje el az üzenetet, akkor is mindig láttam az összes támogatott nyelven. Felhívjuk figyelmét, hogy mindig látni az eredeti üzenet (csak a lefelé mutató nyílra kattintva), és ha yo keres a fordítás ugyanazon a nyelven utáni, akkor csak eredeti szöveg látható jelölve, hogy nem fordították, hiszen már ezen a nyelven - ha is ellenőrizze:)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translated to other languages thanks to vBET Translator 4.10.1