PDA

View Full Version: vBET 4.4.4 atbrīvots



vBET
20-10-11, 20:29
Hello:)

Šodien mums ir jauns release. Kopš pēdējo reizi mēs optimizēt, kā darbojas sniedzēju gaidīšanas. Pēdējā release atzīmēts sniedzēja kā pieejams, kad jebkura kļūda notiek. Bet mēs atrast mūsu kas dažas kļūdas nav nozīmē, ka kvotas tika sasniegts (taimauts, servera pārāk aizņemts un tā tālāk). Tātad tagad mēs zīme sniedzēja kā pieejams tikai tad, kad mēs nokļūt ziņojumu, norādot robežas sasniedza. Protams vBET joprojām pārbauda ik pēc 10 minūtēm vai sniedzējs atkal ir pieejams.

PAPILDU atjaunināšanas darbība - nepieciešama tikai, ja jūs atjaunināt no versijas zemāka nekā 4.4.3
Ja jums nav mainīt konfigurācijas vbet_translation_options augšupielādējiet vēlreiz augšupielādēt saturu-vienu reizi uz jūsu serveri.
Šie konfigurācijas faili ietver noklusēto pakalpojumu sniedzēju gaidīšanas valodu pāriem. Ja veicāt dažas izmaiņas var augšupielādēt vēlreiz un veiciet izmaiņas vēlreiz vai manuāli iestatīt pakalpojumu sniedzējiem rindā priekšroku dod jums (skatīt šeit, lai saņemtu sīkāku informāciju (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/troubleshooting/6-faq-2.html#post8915)).

Jaunums:

VBET cache izmanto RSS tulkojumi (tas nebija nepieciešams, pirms sakarā ar vBulletin kešatmiņu, RSS, tagad ir jo izmaksā tulkojumi)


Bugs labots:

Griešanas ārkārtīgi liels atslēgvārdi (ļoti reti)
Griešana "drošu UTF-8" rakstzīmes pa vidu
Speciālās rakstzīmes Microsoft tulkošanas pārkāpj tulkošanas pieprasījumu


Nākamais plāni ir:
-Pievienot atbalstu maksā Microsoft Translation API
-Pievienot citu Translation API atbalstu, ja iespējams

Enjoy vBET! :)

tavenger5
01-11-11, 15:09
Paldies par update!

tavenger5
01-11-11, 18:20
Es pamanīju, ka jau ir 4.4.5 beta instalēta šajā forumā. Vai pastāv papildu labojumi?

vBET
03-11-11, 13:55
Nē - beta ir testēšanas jauno tulkošana API - Apertium. Nav labojumi kopš 4.4.4 tagad.

mickknutson
20-11-11, 15:34
Es tikai modernizētas 444 un tagad nevaru redzēt jebkuru lapu tulko:
BLiNC Magazine:: BASE jumping, lēkšana ar izpletni un Planieru (dāņu valodā) (http://www.blincmagazine.com/forum/da/private-base-jumpers-only/49794-albuquerque-locals.html)
Indekss - BLiNC Magazine:: BASE jumping, lēkšana ar izpletni un Planieru (norvēģu) (http://www.blincmagazine.com/forum/no/wiki/)

Man bija Google v2 api atslēgu un piebilda, ka, bet tas nepalīdzēja.

Vai pārvērst par tulkošanas reakcijas laiks

Un es tagad redzu šo lapas augšpusē:


Tulkošanas gaidīšanas laiks: pieslēgumu skaits:

Tagad es redzu daļēja page un tas top:

Tulkošanas gaidīšanas laiks: 4169.6298828125 savienojumu skaits: 7

Vai tas nozīmē, ka visas manas lapas ir jābūt re-cached?
Cik ilgu laiku prasīs šīs lapas?
Kāpēc tie varētu būt nepilnīgs tulkojums?

r.dziadusz
21-11-11, 10:11
Lūdzu kādu izdot atvērt jaunu tēmu atbilstošu apakšgrupas furum - par šo tēmu: noklikšķiniet uz (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-troubleshooting/)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translations made by vBET 4.10.1