PDA

View Full Version: vBET 4.4.4 Ослободени



vBET
20-10-11, 20:29
Здраво:)

Денес имаме за вас нова порака. Од последниот пат кога ние оптимизиран како провајдери задача е да работи. Последна порака означени провајдер како недостапен, кога ниедна грешка се случува. Но, сметаме дека нашите некои грешки не значи дека квотата беше постигнат (истек на време, сервер премногу зафатена и така натаму). Па сега ние го одбележи провајдер како недостапен само кога ќе го добиеме порака кажувам дека границите се достигнат. Се разбира vBET уште проверува на секои 10 минути не провајдер е повторно достапна.

ДОПОЛНИТЕЛНИ Ажурирање ЧЕКОР - се бара само ако ажурирање од верзија 4.4.3 пониска од
Ако не се промени конфигурација во vbet_translation_options потоа и испратите содржината на повторно испраќате-еднаш во вашиот сервер.
Оние конфигурациските датотеки вклучува стандардно услуги задача за јазични парови. Ако сте направиле некои промени таму можете да ги испратите уште еднаш и направи промените повторно или рачен услуги задача користи од страна на вас (види тука за повеќе детали (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/troubleshooting/6-faq-2. HTML # post8915)).

Ново:

Користи vBET кеш за RSS преводи (тоа не е потребно порано, бидејќи на vBulletin кеш за RSS, тоа е сега, бидејќи преводите се платени)


Бубачки корегирани:

Сечење исклучително голем клучни зборови (многу ретко)
Сечење "безбедна UTF-8 'ликовите во средината
Специјални знаци за Microsoft Преведувачки кршење превод барање


Следна планови се:
- Додај поддршка за платени Мајкрософт Преведувачки API
- Додај поддршка и за други Преведувачки API-јата каде што е можно

Уживајте vBET! :)

tavenger5
01-11-11, 15:09
Ви благодариме за ажурирање!

tavenger5
01-11-11, 18:20
Јас забележав дека веќе постои 4.4.5 бета инсталиран на овој форум. Дали има дополнителни поправки?

vBET
03-11-11, 13:55
Не - бета е за тестирање на нови превод API - Apertium. Не поправки од 4.4.4 сега за сега.

mickknutson
20-11-11, 15:34
Јас само надграден на 444, а сега не можам да се види било која страница се преведува:
BLiNC списание :: БАЗА скокање, Шангај со Падобран, и параглајдерство (дански) (http://www.blincmagazine.com/forum/da/private-base-jumpers-only/49794-albuquerque-locals.html)
Индекс - BLiNC списание :: БАЗА скокање, Шангај со Падобран, и параглајдерство (Норвешка) (http://www.blincmagazine.com/forum/no/wiki/)

Јас не добие Google v2 API клуч и додаде дека, но тоа не помогна.

Јас го сторив за преведувачки време на одговор

И јас сега ја гледаат оваа на врвот на страницата:


Превод време на чекање: Број на врски:

Сега гледам делумна страница и тоа на врвот:

Превод време на чекање: 4169,6298828125 Број на врски: 7

Дали ова значи дека сите мои страници мора да бидат ре-кеширани?
Колку долго овие страници ќе потрае?
Зошто се чини дека се нецелосни во превод?

r.dziadusz
21-11-11, 10:11
Ве молам за кое било прашање отворен нова тема во соодветна под-furum - за оваа тема: клик (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-troubleshooting/)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Languages translations supported by vBET 4.10.1