vBET
21-02-13, 21:58
您好
在這些版本中我們修正的一些 bug,還增加了一些新功能。請參閱下面的詳細資訊。
新增功能
添加手動翻譯支援的關鍵字和 meta 描述 (HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/forum/general-discussions/3146-manual-translations-how-edit-translate-text-not-inside-body-page.html)
添加備用標記到網站-可配置 (HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-feature-requests/3325-addition-rel%3D-alternate-tags.html)
添加的選項不翻譯舊執行緒 (HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-feature-requests/3326-only-translate-new-threads.html)
更正的 BUG
不要包含 JavaScript 對沒有許可權 (HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3246-jquery-loading-users-unnecessarily.html#post12908) 的使用者手冊翻譯
不透明 word 標題中的連結
翻譯長 meta 關鍵字 (HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/forum/feature-requests/380-blank-keywords-3-base-urls-translated-pages.html#post1479)
手冊中的解碼的字元翻譯
在 IE 中在手冊中的底線翻譯
在這些版本中我們修正的一些 bug,還增加了一些新功能。請參閱下面的詳細資訊。
新增功能
添加手動翻譯支援的關鍵字和 meta 描述 (HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/forum/general-discussions/3146-manual-translations-how-edit-translate-text-not-inside-body-page.html)
添加備用標記到網站-可配置 (HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-feature-requests/3325-addition-rel%3D-alternate-tags.html)
添加的選項不翻譯舊執行緒 (HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-feature-requests/3326-only-translate-new-threads.html)
更正的 BUG
不要包含 JavaScript 對沒有許可權 (HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3246-jquery-loading-users-unnecessarily.html#post12908) 的使用者手冊翻譯
不透明 word 標題中的連結
翻譯長 meta 關鍵字 (HTTP://www.vbenterprisetranslator.com/forum/feature-requests/380-blank-keywords-3-base-urls-translated-pages.html#post1479)
手冊中的解碼的字元翻譯
在 IE 中在手冊中的底線翻譯