vBET
23-01-14, 00:46
Hello:)
Idag har vi för er nya utgåvor för monter vBET 3.x och vBET 4.x. Med buggar fast, vissa prestanda-uppdateringar och även vissa översättningar kostnader optimeringar.
För detaljer, vänligen se nedan:
KOSTNADER OPTIMERINGAR:
Översättningar förbättringar inom vissa områden (inte översätta användarnamn, nummer och så vidare för vissa sidor)
Korrigerad bugg för att skära avdelning med särskilda tecken i langtitle på printthread sidor, vad som var att generera ytterligare översättningar (vBET 3.x)
PRESTANDA FÖRBÄTTRINGAR:
Förbättring av prestanda för att analysera ut översättningar från leverantör svar (för SDL BeGlobal, Yandex och Google)
Förbättring av prestanda för att samla in översättningar från flera översättningar (för alla leverantörer)
Visa endast redan översatta alternativa taggar (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3763-message-webmaster-tools-regarding-incorrect-rel-alternate-tags.html)
Reparation omdirigeringsslinga för gäst (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3774-webpage-has-redirect-loop-guests.html)
FÖRÄNDRINGAR:
Bort föråldrat PHP: Tilldela det returnerade värdet av nya genom hänvisning
Bort PHP varning: Endast variabler som ska skickas genom hänvisning
Ändrade Apertium interna konfiguration för att undvika timeout-fel. Mindre tecken i ett ansökningar så längre översättningar för denna leverantör, men fortfarande fria översättningar.
Ändrat länken till Yandex
BUGGAR KORRIGERADE:
Skär avdelning med särskilda tecken i langtitle på printthread sidor (vBET 3.x)
Felaktig lang och meta charset information i arkiv header
Reparation omdirigeringsslinga för gäst (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3774-webpage-has-redirect-loop-guests.html)
Sökord med " inne efter översättning orsakade fel tolkning
Arkiv sidor med langtitle i första inlägget
SDL BeGlobal översättningar med " i sms : a
Idag har vi för er nya utgåvor för monter vBET 3.x och vBET 4.x. Med buggar fast, vissa prestanda-uppdateringar och även vissa översättningar kostnader optimeringar.
För detaljer, vänligen se nedan:
KOSTNADER OPTIMERINGAR:
Översättningar förbättringar inom vissa områden (inte översätta användarnamn, nummer och så vidare för vissa sidor)
Korrigerad bugg för att skära avdelning med särskilda tecken i langtitle på printthread sidor, vad som var att generera ytterligare översättningar (vBET 3.x)
PRESTANDA FÖRBÄTTRINGAR:
Förbättring av prestanda för att analysera ut översättningar från leverantör svar (för SDL BeGlobal, Yandex och Google)
Förbättring av prestanda för att samla in översättningar från flera översättningar (för alla leverantörer)
Visa endast redan översatta alternativa taggar (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3763-message-webmaster-tools-regarding-incorrect-rel-alternate-tags.html)
Reparation omdirigeringsslinga för gäst (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3774-webpage-has-redirect-loop-guests.html)
FÖRÄNDRINGAR:
Bort föråldrat PHP: Tilldela det returnerade värdet av nya genom hänvisning
Bort PHP varning: Endast variabler som ska skickas genom hänvisning
Ändrade Apertium interna konfiguration för att undvika timeout-fel. Mindre tecken i ett ansökningar så längre översättningar för denna leverantör, men fortfarande fria översättningar.
Ändrat länken till Yandex
BUGGAR KORRIGERADE:
Skär avdelning med särskilda tecken i langtitle på printthread sidor (vBET 3.x)
Felaktig lang och meta charset information i arkiv header
Reparation omdirigeringsslinga för gäst (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3774-webpage-has-redirect-loop-guests.html)
Sökord med " inne efter översättning orsakade fel tolkning
Arkiv sidor med langtitle i första inlägget
SDL BeGlobal översättningar med " i sms : a