vBET
23-01-14, 00:46
Hallo:)
Heute haben wir für Sie die neuen Versionen für Stand vBET 3.x und vBET 4.x. Mit bugs behoben, einige performance-updates und auch einige übersetzungen, die Kosten für Optimierungen.
Für details, siehe unten:
KOSTEN OPTIMIERUNGEN:
Übersetzungen in einigen Bereichen Verbesserungen (nicht übersetzen Benutzernamen, zahlen und so weiter für einige Seiten)
Programmfehler für das schneiden Titel mit Sonderzeichen in langtitle auf printthread Seiten, was war die Generierung zusätzlicher übersetzungen (vBET 3.x nur)
PERFORMANCE-VERBESSERUNGEN:
Performance-Verbesserung für die Analyse aus übersetzungen von Anbieter Antwort (für SDL BeGlobal, Yandex und Google)
Performance-Verbesserung für das sammeln übersetzungen aus mehreren übersetzung Anfragen (bei allen Anbietern)
Nur die Anzeige bereits übersetzten alternative tags (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3763-message-webmaster-tools-regarding-incorrect-rel-alternate-tags.html)
Reparatur redirect-Schleife für die Gäste (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3774-webpage-has-redirect-loop-guests.html)
ÄNDERUNGEN:
Entfernt veraltet PHP: Zuordnung der return value of new by reference
Entfernt PHP-Warnung: Nur Variablen, die per Referenz übergeben werden sollen
Geändert Apertium interne Konfiguration zu vermeiden timeout-Fehler. Weniger Zeichen in einem Anforderungen - so mehr übersetzungen für dieses Anbieters, aber immer noch Kostenlose übersetzungen.
Geändert link Yandex
FEHLER KORRIGIERT:
Schneiden Titel mit Sonderzeichen in langtitle auf printthread Seiten (vBET 3.x nur)
Falsche lang und charset meta-Informationen in der Archiv-header
Reparatur redirect-Schleife für die Gäste (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3774-webpage-has-redirect-loop-guests.html)
Keywords mit " innen nach der übersetzung die falschen Analyse
Archiv Seiten mit langtitle im ersten post
SDL BeGlobal übersetzungen mit " im text
Heute haben wir für Sie die neuen Versionen für Stand vBET 3.x und vBET 4.x. Mit bugs behoben, einige performance-updates und auch einige übersetzungen, die Kosten für Optimierungen.
Für details, siehe unten:
KOSTEN OPTIMIERUNGEN:
Übersetzungen in einigen Bereichen Verbesserungen (nicht übersetzen Benutzernamen, zahlen und so weiter für einige Seiten)
Programmfehler für das schneiden Titel mit Sonderzeichen in langtitle auf printthread Seiten, was war die Generierung zusätzlicher übersetzungen (vBET 3.x nur)
PERFORMANCE-VERBESSERUNGEN:
Performance-Verbesserung für die Analyse aus übersetzungen von Anbieter Antwort (für SDL BeGlobal, Yandex und Google)
Performance-Verbesserung für das sammeln übersetzungen aus mehreren übersetzung Anfragen (bei allen Anbietern)
Nur die Anzeige bereits übersetzten alternative tags (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3763-message-webmaster-tools-regarding-incorrect-rel-alternate-tags.html)
Reparatur redirect-Schleife für die Gäste (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3774-webpage-has-redirect-loop-guests.html)
ÄNDERUNGEN:
Entfernt veraltet PHP: Zuordnung der return value of new by reference
Entfernt PHP-Warnung: Nur Variablen, die per Referenz übergeben werden sollen
Geändert Apertium interne Konfiguration zu vermeiden timeout-Fehler. Weniger Zeichen in einem Anforderungen - so mehr übersetzungen für dieses Anbieters, aber immer noch Kostenlose übersetzungen.
Geändert link Yandex
FEHLER KORRIGIERT:
Schneiden Titel mit Sonderzeichen in langtitle auf printthread Seiten (vBET 3.x nur)
Falsche lang und charset meta-Informationen in der Archiv-header
Reparatur redirect-Schleife für die Gäste (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3774-webpage-has-redirect-loop-guests.html)
Keywords mit " innen nach der übersetzung die falschen Analyse
Archiv Seiten mit langtitle im ersten post
SDL BeGlobal übersetzungen mit " im text