Zobacz pełną wersję: Pytania
Witam, mam 2 pytania: 1. original sprache besucher sprache hier soll der original text stehen, in der sprache des authors hier soll die übersetzung in der vom besucher ausgewählten sprache sein
jest automatyczne möglichund2. Można wykluczyć z tłumaczenie słów w zdania do przetłumaczenia
"Ich heisse Peter"
"My name is Peter"
"私の名前はPeterです"
Wielkie dzięki vorabThory
Marcin Kalak
22-11-14, 12:49
W odniesieniu do pierwszego punktu wszelkie używa dostawcy tłumaczenia automatyczne tłumaczenie wiadomości użytkownika i reszty zawartości forum aby język i inne języki skonfigurowane.
Najważniejsze funkcje vBET można znaleźć tutaj: http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/4-vb-enterprise-translator-features.html.
Do drugiego punktu, pełną wersję wszelkie pozwala na wyłączenie tłumaczenia niektórych słów za pomocą AdminCP -> vBET -> tłumaczenie Opcje -> ignorowane słów/zdań.
Aby uzyskać więcej informacji: http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-general-discussions/3168-how-make-some-text-not-translated.html
Po pierwsze, dziękuję za szybką odpowiedź, nawet nie administratorzy tej listy do pkt 2: można rozszerzyć? i czy to możliwe, za pomocą zmiennej aby zapobiec tłumaczenie? nigdy nie Tłumacz nazwę forum, na przykład, nigdy nie Tłumacz uswdanke nazwa użytkownika
Marcin Kalak
23-11-14, 00:26
Użytkownik puszka metalowa używać notranslate bbcode w ich wiadomości nie tłumaczyć część wiadomości.
Zawsze Pack karę słowo do bbcode notranslate w wiadomości należy dodać je do AdminCP -> vBET -> tłumaczenie Opcje -> ignorowane słów/zdań. Tutaj należy zdefiniować określone wyrazy, nie zmienne.
Również nie można tłumaczyć części szablonów za pomocą notranslate obszaru.
Aby uzyskać więcej informacji: http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-general-discussions/3168-how-make-some-text-not-translated.html
Poza wiadomości, można ustawić nie użytkownika tłumaczenie nazw AdminCP -> -> vBET tłumacz Opcje - > nie tłumaczyć nazw użytkowników.
Istnieje obecnie możliwość nie tłumaczenia nazw użytkowników w wiadomości.
VBET pełna wersja zawiera wiele opcji do zmniejszenia kosztów tłumaczeń. Aby uzyskać więcej informacji: http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper.html.
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.