Veure la Versió Completa: Preguntes
Hola, tinc 2 dubtes: 1. original sprache besucher sprache hier soll der original text stehen, in der sprache des authors hier soll die übersetzung in der vom besucher ausgewählten sprache sein
és la möglichund2 automàtica. Podeu excloure de les paraules de traducció en una sentència per a ser traduïts
"Ich heisse Peter"
"My name is Peter"
"私の名前はPeterです"
Moltes gràcies a vorabThory
Marcin Kalak
22-11-14, 12:49
Pel que fa al primer punt, vBET utilitza proveïdors de traducció per traducció automàtica usuari missatges i resta del Fòrum continguts llengua fòrum i altres llengües configurats.
El més importants característiques vBET es pot trobar aquí: http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/4-vb-enterprise-translator-features.html.
Com per al segon punt, plena versió vBET permet vostè impossibilitar traduccions de certes paraules utilitzant AdminCP -> vBET traducció -> Opcions -> ignorat paraules/frases.
Per a més informació vegeu: http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-general-discussions/3168-how-make-some-text-not-translated.html
En primer lloc, gràcies per la resposta ràpida, fins i tot no-administradors que la llista a punt 2: pot estendre? i és possible mitjançant variable per evitar la traducció? mai traduir el nom dels fòrums per exemple, mai traduir el uswdanke de nom d'usuari
Marcin Kalak
23-11-14, 00:26
Els usuaris poden utilitzar notranslate bbcode en els seus missatges a no traduir una part del missatge.
A sempre grup una paraula/frase per notranslate bbcode al missatge que cal afegir a AdminCP -> vBET -> traducció ignorat paraules/frases de -> d'opcions. Aquí has de definir una paraules concretes, no variables.
Vostè també no pot traduir parts de plantilles utilitzant notranslate zona.
Per a més informació vegeu: http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-general-discussions/3168-how-make-some-text-not-translated.html
Fora el missatge, pot posar no usuari traducció noms a AdminCP -> vBET -> traducció opcions - > no traduir noms d'usuari.
Actualment hi ha possibilitat de no traduccions noms d'usuari en el missatge.
VBET versió completa conté moltes opcions per reduir els costos de traducció. Per a més informació vegeu: http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet-announcements/3753-costs-optimization-how-vbet-allows-use-machine-translation-free-cheaper.html.
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.