PDA

مشاهده نسخه کامل : حل چگونه فعال تصدی موضوع / URL عنوان استفاده کنم برای ترجمه؟



hotslot
25-04-10, 01:00
بیشتر از این انجمن من است ترجمه شده است. با این حال آدرس و سرفصل موضوعی نمی باشد. من نیاز به این نیز ترجمه شده در محل / زبان

راهنما لطفا

vBET
25-04-10, 19:53
من دقیقا نمی دانند که منظور شما چیست. لطفا URL برای ترجمه صفحه که در آن کسانی که قطعات ترجمه نشده را به من بدهد ، و نقطه آن (دادن نقل قول دقیق از متن است که ترجمه نشده).

hotslot
25-04-10, 20:13
WMS Spilleautomater (http://www.hotslot.org/da/wms-slot-machines/)

"Alle ، علامه اسکینر 2 spilleautomaten" تنها که در حال کار است.

hotslot
25-04-10, 20:14
نیز بررسی پاندا ثروت های ماشین شکاف (http://www.hotslot.org/slot-machine-reviews/wms-slot-machines/62-panda-riches-slot-machine.html)

پست 2 خودکار ترجمه نمی باشد. : (

vBET
25-04-10, 20:32
WMS Spilleautomater (http://www.hotslot.org/da/wms-slot-machines/)

"Alle ، علامه اسکینر 2 spilleautomaten" تنها که در حال کار است.

همه حق دارند در کار است. من آن را در زبانی که من درک می کنم بررسی می شود. فقط گوگل ترجمه ها -- اگر گوگل نمی تواند ترجمه برخی از کلمه / بخش پس از آن تنها بازگشت همان کلمه / بخش است. شما به راحتی می توانید که تمام لینک های شما رفتن به ترجمه ژاپنی از همان صفحه ترجمه چک کنید : WMS の スロット マシン (http://www.hotslot.org/ja/wms-slot-machines/)
در اینجا با استفاده از گوگل الفبای تغییرات یو حاصل کنید که آن ترجمه حتی در صورتی که این همان است فقط در الفبای دیگر شده است.

فعال تصدی اینجا در حال کار خوب -- فقط گوگل می دهد ، بهترین نتایج را برای برخی از کلمات خاص / قطعات نیست. اگر شما می خواهید اثبات می توانم به شما بگویید که چگونه به ایجاد تغییر در کد آن ، بنابراین شما خواهید دید که این لینک ها پس از ترجمه و فعال تصدی به خوبی کار میکند.

vBET
25-04-10, 20:36
نیز بررسی پاندا ثروت های ماشین شکاف (http://www.hotslot.org/slot-machine-reviews/wms-slot-machines/62-panda-riches-slot-machine.html)

پست 2 خودکار ترجمه نمی باشد. : (

شما باید برای تنظیم شناسایی خودکار زبان در گزینه های گوگل برای آن. سپس برای تمام زبان پیام های جدید خواهد شد به صورت خودکار تشخیص داده است. لطفا به آنجا و خواندن همچنین در مورد گزینه های دیگر.

در این مورد -- هنگامی که پیام در حال حاضر وجود دارد شما باید آن را به صورت دستی ویرایش کنید و قرار دادن در داخل زبان BBCode روشن است. جزئیات در اینجا بیشتر در مورد تنظیمات مربوط به زبان کتابچه راهنمای کاربر :

hotslot
25-04-10, 20:51
گزینه "همیشه گوگل اعتماد"؟ من تبدیل شده که در صورتی که منظور شما چیست.

vBET
25-04-10, 21:15
گزینه "همیشه گوگل اعتماد"؟ من تبدیل شده که در صورتی که منظور شما چیست.

بله این گزینه است. لطفا توجه داشته باشید که آن را نیز به گزینه های دیگر که می گوید چگونه مطمئن باید گوگل قضاوت خود را به استفاده از مربوط. به طور پیش فرض آن است که اگر 0.1 -- بنابراین اگر گوگل حداقل 10 ٪ در مورد زبان پیام مطمئن و سپس فعال تصدی پیغام جدید توسط لانگ BBCode روشن را به صورت خودکار خوانده شده را علامت. اگر گوگل نمی خواهد به اندازه کافی مطمئن -- پیام باقی می ماند آن است و مدیر می تواند آن را به صورت دستی به روز رسانی اگر لازم است.

hotslot
25-04-10, 21:17
با تشکر از شما برای حل این آقا مسئله :)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
vBET 4.10.1 brings automatic translations