महत्वपूर्ण: इस पृष्ठ को कुकी उपयोग कर रहा है (cookies). ब्राउज़र में कुकीज़ बंद करने के बिना इस वेबसाइट का उपयोग करना, आप इसे उपयोग करने के लिए सहमत हैं कि इसका मतलब है.
अब खरीदें! सुविधाएँ डाउनलोड

हमारे साथ कमाएँ!

यदि आप अनुवाद करने के लिए सम्मिलित हों के साथ पैसे कमाने शुरू करना चाहेंगे संबद्ध प्रोग्राम।
परिणाम 1 से 3 की 3

थ्रेड: Untranslated डाक

  1. #1
    सदस्य
    शामिल हों तिथि
    Dec 2009
    डाक
    51

    Default Untranslated डाक

    Text automatically translated from: Italian to: Hindi
    Translated text
    हैलो,
    मैं मंच है, जो मुझे डुप्लिकेट शीर्षक टैग बताता क्यों नहीं अनुवाद कर रहे हैं पर सभी समस्याओं का विश्लेषण कर रहा हूँ

    उदाहरण के लिए यहाँ देखो
    आप कर सकते हैं संक्षेप में इस अवधारणा को संक्षेप में प्रस्तुत करना?
    आप कर सकते हैं संक्षेप में इस अवधारणा को संक्षेप में प्रस्तुत करना?
    आप कर सकते हैं संक्षेप में इस अवधारणा को संक्षेप में प्रस्तुत करना?
    आप कर सकते हैं संक्षेप में इस अवधारणा को संक्षेप में प्रस्तुत करना?
    आप कर सकते हैं संक्षेप में इस अवधारणा को संक्षेप में प्रस्तुत करना?
    आप कर सकते हैं संक्षेप में इस अवधारणा को संक्षेप में प्रस्तुत करना?

    हैं ही लेकिन खिताब नहीं सामग्री का अनुवाद

    इसके बजाय यहाँ ठीक है
    सामान्य या कम दिल की दर और एक उच्च तापमान
    सामान्य हृदय की दर या कम तापमान और उच्च
    सुदामा normaalne आप löögisagedus Madala temperatuuri ja ****
    सामान्य ना आंग puso Mababe या Mataas ना दर तापमान

    आप क्यों नीचे और ऊपर तब्दील नहीं देख सकता है?

    अनुभाग में, अंतिम नहीं है और अगर आप ठीक से अंग्रेजी में एक और पद लेने के लिए, कुछ जगह नहीं लेकिन
    व्याकरण एचआईटीएस
    कार्यक्रम एचआईटीएस
    कार्यक्रम एचआईटीएस

    एक कारण है कि मंच को दंडित किया गया है, मुझे लगता है
    धन्यवाद
    Original text

  2. #2
    प्रतिबंधित
    शामिल हों तिथि
    Nov 2010
    डाक
    95

    Default

    नमस्ते
    क्षमा करें, आप उत्तर के लिए किया गया है इतने लंबे समय के इंतज़ार कर रही है.
    सुनिश्चित करें कि शीर्षक पाठ वर्तनी त्रुटियों (typos, व्याकरण संरचनाओं) मुक्त है.
    इसके अतिरिक्त, AdminCP में जांच, चाहे अपने मंच अनुवाद में चयन allways विश्वास उपयोगकर्ता 'का उपयोग करता है. यदि ऐसा है, और उपयोगकर्ता अपनी सेटिंग्स में डिफ़ॉल्ट भाषा सेट नहीं करता, अनुवाद इंजन संदेश की एक भाषा नहीं समझते हैं और एक ऐसी समस्या हो सकती है.

  3. #3
    vBulletin उपक्रम (vBET) अनुवादक स्टाफ
    शामिल हों तिथि
    मई 2010
    डाक
    1,000

    Default

    कोई जवाब नहीं - हल. यदि नहीं, तो कृपया यहाँ लिखने और मैं इस धागे को फिर से खुल जाएगा.

इस थ्रेड के लिए टैग

अनुमतियाँ पोस्टिंग

  • आप नहीं हो सकता नए सूत्र पोस्ट
  • आप नहीं हो सकता पोस्ट जवाब दें
  • आप नहीं हो सकता पोस्ट संलग्नक
  • आप नहीं हो सकता अपनी पोस्ट को संपादित
  •