vBET
21-02-13, 21:58
Hallo
In diesen Versionen haben wir einige Bugs behoben und auch einige neue Features hinzugefügt. Details siehe unten.
Neu
Manuelle Übersetzung hinzugefügt Unterstützung für Keywords und Meta-Beschreibung (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/general-discussions/3146-manual-translations-how-edit-translate-text-not-inside-body-page.html)
Zusätzliche Alternativen Tags zu Website - konfigurierbar (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-feature-requests/3325-addition-rel%3D-alternate-tags.html)
Option hinzugefügt, um nicht alt übersetzen Fäden (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-feature-requests/3326-only-translate-new-threads.html)
FEHLER KORRIGIERT
Enthalten Sie keine JavaScript für manuelle Übersetzung für Benutzer ohne Berechtigung (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3246-jquery-loading-users-unnecessarily.html#post12908)
Links für undurchsichtige Wort im Titel
Übersetzen von langen Meta-Keywords (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/feature-requests/380-blank-keywords-3-base-urls-translated-pages.html#post1479)
Dekodierte Zeichen im Handbuch übersetzen
Unterstreichung im IE im Handbuch übersetzen
In diesen Versionen haben wir einige Bugs behoben und auch einige neue Features hinzugefügt. Details siehe unten.
Neu
Manuelle Übersetzung hinzugefügt Unterstützung für Keywords und Meta-Beschreibung (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/general-discussions/3146-manual-translations-how-edit-translate-text-not-inside-body-page.html)
Zusätzliche Alternativen Tags zu Website - konfigurierbar (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-feature-requests/3325-addition-rel%3D-alternate-tags.html)
Option hinzugefügt, um nicht alt übersetzen Fäden (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-feature-requests/3326-only-translate-new-threads.html)
FEHLER KORRIGIERT
Enthalten Sie keine JavaScript für manuelle Übersetzung für Benutzer ohne Berechtigung (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-bug-reporting/3246-jquery-loading-users-unnecessarily.html#post12908)
Links für undurchsichtige Wort im Titel
Übersetzen von langen Meta-Keywords (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/feature-requests/380-blank-keywords-3-base-urls-translated-pages.html#post1479)
Dekodierte Zeichen im Handbuch übersetzen
Unterstreichung im IE im Handbuch übersetzen