Pwysig: Mae'r dudalen hon yn defnyddio cwcis (cookies). Defnyddio'r wefan hon heb droi i ffwrdd cwcis porwr, yn golygu eich bod yn cytuno i ddefnyddio.
Prynu Nawr! Nodweddion Lawrlwytho

Ennill gyda ni!

Os hoffech chi i ddechrau ennill arian gyda vBET ymuno i Rhaglen Affiliate.
Tudalen 1 o 3 123 DiwethafLast
Canlyniadau 1 i 10 o 22

Thread: Problem gyda rhai geiriau gyda accens

  1. #1
    Aelod
    Ymuno Dyddiad
    Ebrill 2010
    Swyddi
    52

    Default Problem gyda rhai geiriau gyda accens

    Helo,
    Problem arall i ganfod, extrange iawn yw bod rhai geiriau gydag acenion yn cael eu cuted yn y lleisiol gyda'r acen (drwy ddweud acen i olygu à hwn).
    Ond mae rhai yn cael eu cyfieithu yn dda. Enghraifft gelyn ddedfryd hon yn wreiddiol yn Sbaen ac rydym yn cael hyn yn Catalaneg:

    PHP Code:
    Només es traducirn els fòrums pròpiament per arael meu següent repte serà la galeray.

    En Teoriaaixò pot fer que d'aqu poc multipliquem les visites x2 al fòrum.

    Should be:
    Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
     
    En Teoria, això pot fer que d'
    aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum 
    Last edited gan pepito69; 04-07-10 yn 18:16.

  2. #2
    Aelod
    Ymuno Dyddiad
    Ebrill 2010
    Swyddi
    52

    Default

    Rwy'n gweld ei fod yn digwydd gyda phob iaith, wrth gyfieithu i'r Saesneg hefyd y "cyfieithydd" yn bwyta rhywfaint o lleisiau. Pam?

  3. #3
    vBulletin Menter Cyfieithydd (vBET) Staff
    Ymuno Dyddiad
    Mai 2010
    Swyddi
    1,000

    Default

    gallwch past yma neges hon:
    Code:
    Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
     
    En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum
    yn y fersiwn wreiddiol? (Yn iaith gyntaf)

  4. #4
    Aelod
    Ymuno Dyddiad
    Ebrill 2010
    Swyddi
    52

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Welsh
    Translated text
    Ie, wrth gwrs:

    PHP Code:
    Solo se traducirán los foros propiamente por ahorami siguiente reto va a ser la galería.
    En teoríaesto puede hacer que de aquí poco multipliquemos las visitas x2 al foro 
    Original text

  5. #5
    vBulletin Menter Cyfieithydd (vBET) Staff
    Ymuno Dyddiad
    Mai 2010
    Swyddi
    1,000

    Default

    Rwy'n edrych ymlaen google ac mae'n cael ei gyfieithu yn dda.
    Rwy'n edrych ar fy fforwm prawf ac mae'n cael ei gyfieithu yn dda hefyd.

    Ydych chi'n siŵr eich bod wedi gwneud y gosodiad a'r integreiddio camau o vBET a ddisgrifir yn y readme.html? Allwch chi ei wirio?

    Os integreiddio yn iawn, ceisiwch ddod o hyd i gwrthdaro gyda mods eraill. I wneud hyn, dylech analluoga mods eraill heb vBET.
    Wedi hynny, dim ond geisio dod o hyd y mater hwn.

    Os nad oes gwrthdaro, anfonwch i mi gael mynediad at eich fforwm admincp a FTP gan PM. Byddaf yn ceisio dod o hyd i chwilod yn ein cod ac yn ei drwsio.
    Last edited gan kamilkurczak; 05-07-10 yn 13:46.

  6. #6
    Michal Podbielski (vBET Staff)
    Ymuno Dyddiad
    Hydref 2009
    Swyddi
    3,037

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Welsh
    Translated text
    Dim ond yn iawn cyfieithu y fforymau ar hyn o bryd, bydd fy her nesaf fydd yr oriel.
    Mewn egwyddor, gall hyn wneud ymweliadau luosi yma cyn bo hir x2 i'r fforwm
    Original text

  7. #7
    Michal Podbielski (vBET Staff)
    Ymuno Dyddiad
    Hydref 2009
    Swyddi
    3,037

    Default

    Mae'n gweithio corectly - fel y gwelwch yn fy swydd flaenorol ar ôl bod yn Chatalaneg cyfieithu. Rwy'n credu bod Google yn cyfieithu mewn ffordd anghywir yn ddiweddar, mae'n cael ei gywiro eisoes gan Google, ond eich bod wedi ei dal yn cached a dyna pam mae eich fforwm yn dal i ddangos yr hyn yr ydych ddisgrifiwyd.

    Alli 'n esmwyth gwirio - dim ond ysgrifennu ar eich swydd fforwm newydd gyda thestun tebyg, ond gyda rhai newidiadau (fel na fydd yn cael eu cymryd o cache). Rwy'n siwr y bydd yn cyfieithu OK

    Nodwch fod ansawdd y cyfieithiad yn fater Google. Dwi'n gwybod ei fod yn edrych fel rhywbeth rydym yn rhydd, ond gallwch wirio yma ac ar ein fforwm gyda messae newydd ei bod yn iawn.

    Bydd Cache dod i ben mewn ychydig ddyddiau, a bydd cyfieithu yn cael eu cymryd eto gan Google - y tro hwn gyda ansawdd gwell. Mae'n dda cael glanach cache awtomatig

    Dylech gadarnhau ei fod yn debyg i ddisgrifio gyda newydd, newid neges, felly byddaf yn gallu cau y mater hwn.

  8. #8
    Aelod
    Ymuno Dyddiad
    Ebrill 2010
    Swyddi
    52

    Default

    Text automatically translated from: English to: Welsh
    Translated text
    Mae'n ddrwg gennym nid yw'n broblem Google

    Nid yw'n broblem cache ... fi oedd y prawf gyda geiriau newydd:

    PHP Code:
    andarán
    comerán
    vería
    sería
    camión
    pelotón 
    A phan fi yn eu cyfieithu i Catalaneg i gael hyn:

    PHP Code:
    andarn
    comern
    vera
    serà
    camin
    pelotn 

    Ond gyda google dudalen we cyfieithu i eu cael yn y ffordd iawn:

    PHP Code:
    caminaran
    menjaran
    veuria
    seria
    camió
    gran grup 

    Rwyf wedi vBulletin ac vbet fel README testun meddai.

    Ond hefyd yn saesneg:
    Os bydd i ysgrifennu mewn brawddegau hyn Sbaen (ond yn awr fi eisiau gwneud arbrawf):

    PHP Code:
    seguramente estás muy contento (tricky)

    seguramente estás muy contento 
    I saesneg:
    PHP Code:
    you're probably very happy

    certainly very happy EST 
    Dedfryd cyfieithu yn Gyntaf yn gywir, nid ail.
    Gallaf weld yn awr mwy o broblemau, eiriau gyda'r N cael problemau hefyd.
    PHP Code:
    añadir 
    cael ei gyfieithu i'r Saesneg fel: "aadir" a dylai fod yn "ychwanegu"
    Fel y gwelwch, y cyfieithiad dinistrio'r gair gwreiddiol, ac yn methu deall ystyr, ac i gyd wedi ei wneud gyda chymeriadau arbennig. Nid yw fy fforwm wedi ei osod fel UTF-8, os oes gennych ddiddordeb.

    Beth allai fod y broblem os gwelwch yn dda?
    Original text
    Last edited gan pepito69; 06-07-10 yn 06:38.

  9. #9
    Michal Podbielski (vBET Staff)
    Ymuno Dyddiad
    Hydref 2009
    Swyddi
    3,037

    Default

    Rwy'n hecked eto destun a roddir ar y fforwm yn amgodio eraill ac mae'n dal i edrych yn iawn (hefyd Rwy'n edrych yr holl eiriau a roesoch yn awr ac mae hefyd yn iawn). vBET llawn supprtos fforymau nad ydynt mewn utf-8 - mae'r rhan fwyaf o'n cwsmeriaid wedi fforymau yn encodings eraill ...

    Gwnewch yn siŵr bod iaith neges yn cael ei gydnabod apropriatelly. A yw'r neges y tu mewn o lang bbcode-os oes Gofalwch nad oes cod iaith approprite. Os na-yw neges yw mewn gwirionedd yn eich iaith ddiofyn fforwm. Mewn bwth achosion-Rhowch attenstion i ffurfweddiad vBET ar gyfer synhwyro iaith. Rydym yn awgrymu i ddefnyddio Google synhwyro strategaeth.

    Os iaith neges yn cael ei gydnabod appropraiatelly, yna rydym yn chave i wirio ar eich gweinydd, gan nad ydym yn gallu atgynhyrchu'r y mater - gall hyd yn oed fod rhai chwilod Apache php, (roedd gennym unwaith yn rhywbeth fel 'na yn un cwsmer ac roedd ei php bug). Mewn achos o'r fath os gwelwch yn dda fanylion PM mynediad Kamil ar gyfer Gweinyddol CP a FTP. Bydd yn ymchwilio i'r mater. Hefyd, gallwch geisio gyntaf i ddiweddaru eich fersiwn PHP.

    Hefyd gwnewch yn siŵr bod eich fforwm iaith ddiofyn ei osod appropriatelly.
    Last edited gan vBET; 07-07-10 yn 13:11.

  10. #10
    Aelod
    Ymuno Dyddiad
    Ebrill 2010
    Swyddi
    52

    Default

    Diolch,
    Gallai fod yn broblem php, neu rywbeth y tu allan i vbet. Byddaf yn astudio'r:
    gall hyd yn oed fod rhai chwilod Apache php, (roedd gennym unwaith yn rhywbeth fel 'na yn un cwsmer ac yr oedd ei byg php)

    Ond yn yr achos hwn, dylai hyn fod yn iawn extrange.

    Os na fydd i succes PM Kamil

Tudalen 1 o 3 123 DiwethafLast

Tags ar gyfer y Thread

Postio Caniatadau

  • Rydych yn efallai na swydd edeifion newydd
  • Rydych yn efallai na atebion ar ôl
  • Rydych yn efallai na atodiadau post
  • Rydych yn efallai na golygu eich swyddi
  •