Важны: Гэтая старонка выкарыстоўвае печыва (cookies). Выкарыстоўваючы сапраўдны сайт, не выключаючы печыва ў браўзэры, азначае, што вы згодны для яго выкарыстання.
Купіць зараз! Асаблівасці Загрузка

Зарабляйце з намі!

Калі вы хочаце, каб пачаць зарабляць грошы з vBET зарэгістравацца, каб Партнёрская праграма.
Вынікі 1 да 2 з 2

Тэма: Імпарт language.xml да мовы кэш

  1. #1
    Пачатковец
    Рэгістрацыя
    Красавіка 2011 г.
    Паведамленняў
    14

    Default Імпарт language.xml да мовы кэш

    Магчымасць імпарту XML-файл, прызначаны для мовы мэнэджара, у vBet (нават калі таго, каб пераўтварыць яго праз некаторыя вонкавыя прыкладанні).

    (Арыгінал тэмы: http://www.vbenterprisetranslator.co....html # post8275 )

    Існуе сотні фраз ў VBulletin, і людзі ўжо стварылі пераклады для працы з мовай мэнэджара. Некалькі даступныя для бясплатнай запампоўкі.

    Google Translate значна лепш, чым без перакладу. Але ручной пераклад заўсёды будзе лепш. Ёсць планы, каб дадаць сцягі ў кэш, так што ручной пераклады могуць быць выкарыстаны. Функцыянальнасць гэтага мудрага пераўзыходзіць ўнутраны дыспетчар мовы VBulletin, як ўтрыманне ў CMS і ў блогах можа быць правільна перакладзена як добра, а не толькі фразы.

    Але з колькасцю фраз ў VBulletin, хутчэй за ўсё, таго, каб перакладаць усё ўручную зробіць большасць людзей адмовіцца ў працэсе (я ведаю, я ўпэўнены, будзе ... ). Але калі XML-файл прызначаны для мовы мэнэджара могуць быць выкарыстаны непасрэдна або пасля пераўтварэнні, шмат працы па перакладзе была б выратавана.

    Магчымасць экспарту з ручной пераклад з vBet для VBulletin фармаце мовы XML будзе добрая магчымасць для collaborational перакладчыцкіх працу, але, хутчэй за ўсё, не так карысная, як магчымасць іх імпартаваць.

  2. #2
    Міхал Podbielski (vBET штаба) vBET's Avatar
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    3,037

    Default

    Запыт прымаецца. Вядома, мы будзем павінны зрабіць некаторыя дадатковыя рэчы падчас імпарту:
    - Фільтр паведамленняў і імпартаваць толькі тыя, якія не ўключаюць у сябе якіх-небудзь параметраў, так як параметризованные фразы вылічае розныя тэксты, якія не будуць супастаўныя з ключом (арыгінальныя фразы) у кэшы vBET
    - Выразаць фраз ў выпадку HTML уключаны - vBET не адпраўляць HTML для Google, так што толькі тэкст паміж HTML-тэгі могуць быць ключы ў кэш.
    - Змена кэш чысты код - не чысціць ня аўтаматычны пераклад (лёгка пазнаць - на асаблівае значэнне для пазнакі г.зн. 0 або -1, ці нешта накшталт гэтага)
    - Змена кода для падтрымкі знешніх баз дадзеных і рухацца не аўтаматычны перавод у выпадку ўключэння / выключэння знешніх баз дадзеных у кэш
    - Дадаць папярэджанне для апошняй стратэгіі ачысткі - гэта знішчыць таксама не аўтаматычны пераклад
    - Такі імпарт, вядома, патрабуюць з фразы для Арыгінальныя мова форуму і іншых імпартуемых мове. Толькі тады мы зможам знайсці для той жа фразы ключавых зыходнае паведамленне і перавёў паведамленне, дзе ў vBET кэш зыходнае паведамленне будзе мець ключавое значэнне кэша і перакладзены будзе кэш перакладу.
    Апошні раз рэдагавалася vBET; 04-05-11 у 12:42.

Пазнакі гэтай тэмы

Вашы правы

  • Вы не можа ствараць новыя тэмы
  • Вы не можа адказваць на паведамленні
  • Вы не можа прымацоўваць ўкладання
  • Вы не можа рэдагаваць свае паведамленні
  •