דאַנק מיטשאַל,

איר געשריבן:
"ניט - הודעות ביסט ניט איבערגעזעצט ווען זענען געשריבן. הודעות זענען איבערגעזעצט אויף מאָנען - ווען עמעצער קומט צו איבערגעזעצט פאָדעם בלאַט דעמאָלט פּאָסטן איז איבערגעזעצט און גיין צו קאַש."

איך בין ניט זיכער איך פֿאַרשטיין דעם. למשל, זאָגן איך שרייַבן אַ פּאָסטן אין ענגליש און איך בין טאַרגאַטינג עמעצער אַלעווייַ אין אַ Spanish גערעדט לאַנד צו לייענען עס. אויב די פּאָסטן איז ניט איבערגעזעצט ערשטער גלייַך אַוועק (אָדער זענען זיי פֿאַר די ערשטער מאָל אין קלענסטער?), און ווי איז דער Spanish גערעדט מענטש גיי צו וויסן אַז איך געשריבן אַז פּאָסטן אויב עס ס נאָר אין גוגל אין ענגליש?

למשל, איך זאל שרייַבן אַ פּאָסטן אין ענגליש, "די שפּייַז איז גוט אין דעם רעסטאָראַן". וועט עס זיין גלייַך אַוועק איבערגעזעצט און ינדעקסט ווי "לאַ קאָמידאַ עס בוענאָ ען עסט רעסטאַוראַנטע"? איך טאָן ניט ווילן אים צו זוכן אין ענגליש אָדער אַז וועט באַזיגן דעם ציל פון וואָס איך ווילן צו טאָן. איך טאָן ניט ווילן אים צו נוצן זיין באגרענעצט ענגליש, אָבער יבערנעמען אַז ער ווייסט ניט ענגליש בייַ אַלע און איז שאַרף אין זיין לשון. איז דעם וואָס וובעט טוט אָדער איך בין טעות?

דאַנק.

און ביסט איר פּלאַנירונג צו טאָן דעם פֿאַר אנדערע גרופּעס?