И рекуист ова два карактеристике
Први:
када видим заставу страна да преведе, његову УРЛ адресу још увек нису повезани са преведеним УРЛ тако да после клика на страници УРЛ ће бити преведена преусмерити на УРЛ
Да ли постоји далеко да овај превод УРЛ већ за сваки језик користећи АЈАКС или једноставно користити још 1 упит да га повезана са УРЛ у свом језику
Други:
превести текст Ајак у ЦонтролПанел тако да корисник може да га употребите за превођење текст као нову услугу као што су:
Гоогле Транслате
али само за текст и дуцументс као речи Мицрософт датотеке и текстуалне датотеке и било који подржани фајлове
Ако сте такође дају могућност кориснику да прво уплоад-фајлова и онда пита да преведе онда ће дати резултат да ће бити велики додатак
Узгред ја имам обичај уплоад-сервиса и меморисање фајлова за моје кориснике
је ово карактеристике:
1. сваки корисник може да отпремите било који фајл који има дозволе у админ контролном панелу
2.депенд на Корисницка група: колико корисник може да домаћин, и колико фајлова
3. нико не може да види друге фајлове осим корисника дају дозволу корисника / посетиоца слањем е-маил са кодом који треба да други корисник пише да довнолад фајл, и овај код се користи само једном
4.ит користи систем датотека и са способношћу да буде изнад публиц_хтмл да буде сигуран
неке друге карактеристике
овај систем ради, али са мало грешака, било је перфектно раде и на 3.7
ако користите овај систем омогућити за превођење подршку документ Гоогле
тако да корисник има могућност да преведе оне коришћењем Гоогле Транслате услугу
само један клик
то ће бити одличан додатак такође и ја могу учинити овај производ - који сам користио за мој сајт и имам сва права, јер је обичај ради са ову функцију да само за мене "кодове и ради" - за ваш рад и сајт и у могу да користе га за додавање више функција и продају ја ћу вам дати дозволе, без сумње
Ако фрефер да разговарају са мном је приватно ценим да
хвала


Цитирај и одговори
