Pomembno: Ta stran uporablja piškotke (cookies). Z uporabo te spletne strani brez izklopu piškotke v brskalniku, pomeni, da se strinjate za njegovo uporabo.
Kupite! Lastnosti Downloads

Zaslužite z nami!

Če bi želeli začeti zaslužite denar z vBET stika za Affiliate Program.
Strani 1 od 3 123 ZadnjeLast
Rezultati 1 do 10 od 22

Thread: Problem z nekaj besed z accens

  1. #1
    Države
    Join Date
    April 2010
    Prispevkov
    52

    Default Problem z nekaj besed z accens

    Hello,
    Še en problem sem našel, zelo extrange je, da so nekatere besede z naglasi cuted v vokalni z naglasom (z besedami, naglas mislim to).
    Ampak nekateri so tudi prevedeni. Sovražnik primer ta stavek je izvirno delo v španščini in imamo to v katalonščini:

    PHP Code:
    Només es traducirn els fòrums pròpiament per arael meu següent repte serà la galeray.

    En Teoriaaixò pot fer que d'aqu poc multipliquem les visites x2 al fòrum.

    Should be:
    Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
     
    En Teoria, això pot fer que d'
    aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum 
    Nazadnje urejal pepito69; 04-07-10 pri 18:16.

  2. #2
    Države
    Join Date
    April 2010
    Prispevkov
    52

    Default

    Ugotovil sem, da je ob vsakem jeziku, ko prevesti v angleški jezik tudi "prevajalec" pojedel nekaj vokalov. Zakaj?

  3. #3
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Osebje
    Join Date
    Maj 2010
    Prispevkov
    1,000

    Default

    lahko prilepite sem to sporočilo:
    Code:
    Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
     
    En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum
    v prvotni različici? (V prvem jeziku)

  4. #4
    Države
    Join Date
    April 2010
    Prispevkov
    52

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Slovenian
    Translated text
    Ja, seveda:

    PHP Code:
    Solo se traducirán los foros propiamente por ahorami siguiente reto va a ser la galería.
    En teoríaesto puede hacer que de aquí poco multipliquemos las visitas x2 al foro 
    Original text

  5. #5
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Osebje
    Join Date
    Maj 2010
    Prispevkov
    1,000

    Default

    Preveril sem na google in to je dobro prevedena.
    Preveril sem na moj test forum in je dobro prevedena preveč.

    Ste prepričani, da ste storili vse nastavitve in povezovanje korake vBET je opisano v readme.html? Ali lahko preverite?

    Če je integracija ok, poskusite najti v nasprotju z drugimi mods. Če želite to narediti, morate onemogočiti druge mods brez vBET.
    Po tem le poskusite najti to vprašanje.

    Če ni v nasprotju, samo pošlji mi dostop do vašega foruma admincp in FTP po PM. Bom poskusil najti napako v naši kodo in jo popraviti.
    Nazadnje urejal kamilkurczak; 05-07-10 pri 13:46.

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET osebja)
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Slovenian
    Translated text
    Le pravilno prevesti forumov za zdaj, bo moj naslednji izziv, ki se v galerijo.
    V teoriji, lahko ta, da sem kmalu x2 obiskov množijo na forum
    Original text

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET osebja)
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default

    To je corectly dela - kot lahko vidite v mojem prejšnjem delovnem mestu po tem, ko bo prevod katalonščini. Mislim, da Google je prevajanje v napačno smer v zadnjem času, je že bila popravljena v Google, vendar imate še vedno cached, zato vaš forum še vedno kaže tisto, kar je opisano.

    Z lahkoto lahko preverite - samo za zapisovanje na vašem forumu novo delovno mesto s podobno besedilo, vendar z nekaterimi spremembami (tako da ne bo treba iz predpomnilnika). Stavim, da bo predstavljal OK

    Prosimo, upoštevajte, da kakovost prevodov je Google vprašanje. Vem, da izgleda, da izgubimo nekaj, vendar pa lahko preverite tukaj in na našem forumu z novimi messae, da je v redu.

    Cache bo potekla v nekaj dneh in prevod bo ponovno vzeti iz Google - tokrat z boljšo kakovost. Dobro je imeti avtomatski cache čistejši

    Prosimo, potrdite, da je tako, kot sem opisal z novimi, spremenilo sporočilo, tako da bom lahko zapreti to vprašanje.

  8. #8
    Države
    Join Date
    April 2010
    Prispevkov
    52

    Default

    Text automatically translated from: English to: Slovenian
    Translated text
    Žal mi je to ni problem Google

    To ni cache problem ... sem storil test z novimi besedami:

    PHP Code:
    andarán
    comerán
    vería
    sería
    camión
    pelotón 
    In ko sem jih nato prevede v katalonski sem dobil to:

    PHP Code:
    andarn
    comern
    vera
    serà
    camin
    pelotn 

    Ampak s prevesti spletno stran, google sem jih dobil na pravi način:

    PHP Code:
    caminaran
    menjaran
    veuria
    seria
    camió
    gran grup 

    Imam vBulletin in vBET kot readme pravi besedilo.

    Toda tudi v angleškem jeziku:
    Če pišem v tej španski stavki (zdaj pa sem želel, da bi poskus):

    PHP Code:
    seguramente estás muy contento (tricky)

    seguramente estás muy contento 
    V angleški jezik:
    PHP Code:
    you're probably very happy

    certainly very happy EST 
    Prvi stavek prevedeno je prav, ne drugo.
    Jaz lahko zdaj videli več težav, besed z n imajo težave tudi.
    PHP Code:
    añadir 
    je prevedena v angleščino kot: "aadir" in ga je treba "dodati"
    Kot lahko vidite, prevod uniči originalno besedo in ne more razumeti pomena, in vse je povezano s posebnimi znaki. Moja forum ni nastavljen kot UTF-8, če ste zainteresirani.

    Kaj bi lahko bil problem, prosim?
    Original text
    Nazadnje urejal pepito69; 06-07-10 pri 06:38.

  9. #9
    Michał Podbielski (vBET osebja)
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default

    Hecked sem ponovno dobila besedilo na forum, na drugi kodiranje in je še vedno izgleda fino (tudi Preveril sem vse besede, ki jih je zdaj in je tudi OK). vBET celoti supprtos forumih ni v utf-8 - večina naših strank so v drugih forumih kodiranja ...

    Prepričajte se, da je sporočilo jezik apropriatelly priznana. Ali je sporočilo notranjost lang bbkoda - če je odgovor da, vas prosimo, da preverite, da je approprite jezik kodo. Če ne - ali je sporočilo res v vaš forum privzeti jezik. V kabini primerih, prosimo, da attenstion, da vBET konfiguracija za zaznavanje jezika. Predlagamo, da uporabite Google zaznavanje strategije.

    Če je sporočilo jezik appropraiatelly priznava, potem smo chave, da jo preveri na strežniku, saj se ne morejo razmnoževati vprašanje - to je lahko celo nekaj Apache, php bug (nekoč smo imeli nekaj podobnega, da v eni stranki in je bilo njegovo php bug). V tem primeru vas prosimo, PM Kamil dostop do podrobnosti za Admin CP in FTP. On bo raziskala vprašanje. Prav tako lahko poskusite najprej posodobite svoj PHP različice.

    Prav tako se prepričajte, da je vaš forum privzeti jezik nastavljen appropriatelly.
    Nazadnje urejal vBET; 07-07-10 pri 13:11.

  10. #10
    Države
    Join Date
    April 2010
    Prispevkov
    52

    Default

    Hvala,
    Ali se lahko php problem, ali kaj zunaj vBET. Bom študija to:
    je lahko celo nekaj Apache, php bug (nekoč smo imeli nekaj takega v eno stranko in je bil njegov php bug)

    Toda v tem primeru, bi to morala biti zelo zelo extrange.

    Če ne succes bom PM Kamil

Strani 1 od 3 123 ZadnjeLast

Oznake za to Thread

Pravila objavljanja

  • You ne sme objavljati novih tem
  • You ne sme post Odgovori
  • You ne sme dodati priponk prispevkom
  • You ne sme urejati svojih prispevkov
  •