Ważne: Ta strona jest za pomocą plików cookie (cookies). Za pomocą tej strony internetowej bez wyłączania plików cookie w przeglądarce, oznacza to, że użytkownik zgadza się za to.
Kup Teraz! Funkcje Pliki do pobrania

Zarabiaj z nami!

Jeśli chcieliby Państwo rozpocząć zarabianie pieniędzy z vBET dołączyć do Program partnerski.
Wyniki 1 do 8 z 8

Wątek: puste słowa kluczowe i 3 bazy adresów URL na przetłumaczonych stron

  1. #1
    Członek
    Zarejestrowany
    Październik 2009
    Wiadomości
    72

    Default puste słowa kluczowe i 3 bazy adresów URL na przetłumaczonych stron

    Cześć

    Właśnie zauważyłem, że na moim forum (za pomocą vBSEO słowa kluczowego tagowanie automatyczne wątków)

    a) słowa kluczowe brakuje na przetłumaczonych stron
    <meta name="keywords" content="" />

    b) Mam trzy bazy adresów zdefiniowanych w meta tagi:

    <base <head> href="http://www.patientenfragen.net/" />
    <base href="http://www.patientenfragen.net/en/" /> <!--[ if IE]> </ base> <! [endif ]-->< bazy href = "http:// www.patientenfragen.net/ "/>

    przykład:

    Diazepam (Valium) Uzależnienie

    To powinno zdecydowanie być ustalona

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET pracowniczego) vBET's Avatar
    Zarejestrowany
    Październik 2009
    Wiadomości
    3,037

    Default

    Cześć

    a) nasze readme.html w sekcji vBSEO integracji mówi:
    (Wymagane) Wyłącz opcję "Zastąp zawartość" Meta Keywords "?
    Mieliśmy duże problemy z tego elementu (o ile pamiętam to dlatego vBSEO dodaje słów kluczowych spoza systemu BB, ale może to być coś innego) i po prostu nie jest obsługiwany w tej chwili.

    b) To jest OK i to w celu. To działa w ten sposób, ponieważ śledzenie tłumaczenie wzmacnia związek podstawowych, które nie powinny być wykonywane. Więc mimo wszystko dodaje się nowe przed i po (niektóre przeglądarki wyróżnieniem pierwsza część ostatniej). Więc to jest roztwór roboczy. Still - możemy myśleć o drugiej - jak tylko zastępując oryginalną podstawą. Wydaje się, że lepszy i zastanawiam się dlaczego nie zrobiliśmy tego na początku ... Tak więc - tak czy inaczej jestem dodanie na listę TODO zmiany tego rozwiązania. Z niskim priorytetem, ponieważ rzeczywiste działa, ale jest on dodawany

    Jestem również przeniesienie do funkcji wniosków, ponieważ nie ma tu błędu

  3. #3
    Członek
    Zarejestrowany
    Październik 2009
    Wiadomości
    72

    Default

    Ale nawet z "Zamień zawartość" Meta Keywords "? się, że po prostu nie ma słów kluczowych przetłumaczonych stron.
    Co nie jest dobre, a problem/błąd vBET

    SEO powinno być ważne, ponieważ głównym celem tego mod jest doprowadzanie nowych użytkowników do swojego forum za pomocą wyszukiwarek

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET pracowniczego) vBET's Avatar
    Zarejestrowany
    Październik 2009
    Wiadomości
    3,037

    Default

    Nie należy w ten sposób i nie jest na naszym forum. Czy dokonane zmiany w szablonie odpowiedzialny za słowa kluczowe? Czy słowa kluczowe są widoczne na nie przetłumaczonych stron?

    Proszę PM nam dostęp do informacji Amin CP i FTP - jak napisałem nie możemy odtworzyć go na naszej stronie.

    PS.
    Słowa kluczowe są ignorowane przez większość robotów - rzeczywista zawartość jest używany. Oczywiście, że próg powinien być przetłumaczony

  5. #5
    Członek
    Zarejestrowany
    Październik 2009
    Wiadomości
    72

    Default

    O człowieku, a nie ponownie.

    Wiesz, że nie dają się Admin Dostęp
    Mam do utworzenia forum klon ponownie ... jest to naprawdę konieczne?

    Słowa kluczowe są obecne na nie przetłumaczonych stron
    Tylko przetłumaczone z nich nie ma słów kluczowych.

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET pracowniczego) vBET's Avatar
    Zarejestrowany
    Październik 2009
    Wiadomości
    3,037

    Default

    Jesteśmy nie tylko w stanie odtworzyć problem. A bez tego nie są możliwe do pracy nad nią. W tej chwili myślę, że problem jest gdzieś konfiguracji na forum i jeśli na nie przetłumaczonych stron słowa kluczowe występują wtedy ostatecznie wiąże się vBET - musimy tylko wiedzieć jak.
    Można tworzyć również tymczasowych kont, co będzie łatwiejsze, lub sprawdzić, czy poprzednie klon istnieje. Wiemy, że nikt inny z tym problem ...

  7. #7
    Członek
    Zarejestrowany
    Październik 2009
    Wiadomości
    72

    Default

    Nie zostały wprowadzone żadne zmiany do szablonu headinclude że efekt linii słowa kluczowego meta.

    vBSEO jest ustawiona na NIE dla "Wymień treści" Meta Keywords "
    i tak i nie za każdym razem nie słowa kluczowe pojawiają się na przetłumaczonych stron.

    Ok znalazłem problem:

    Używam (d) wiele słów kluczowych meta.
    tutaj są moje, z którymi nie działa:

    Medizin Patienten Fragen, Gesundheit, Krankheit, Schulmedizin, stres, Therapie, Ernährung, כּוח, diagnozowanie, Arzt, Symptome, Heilung, Krebs, Medikation, Doktor, operacji, Klinik, gesund, krank, Arznei, Apotheker, Behandlung, Heilmethoden, Akupunktur, Homöopathie, Naturheilverfahren, Erfahrungsberichte, Ärzte, Krankenhaus, Krankenkasse, Krankenversicherung, Fragen und Antwort, Gesunde Ernährung, Diät, Nahrungsmittelunverträglichkeiten, Rezept, Allgemeinmedizin, Innere Medizin, Krankenpflege, | allergologie |, Altenpflege, Anatomie, Anästhesiologie, Arbeitsmedizin, Audiologie, Phoniatrie | Augenheilkunde |, Biochemie, Chirurgie, Dermatologie, Venerologie, Endokrinologie, Epidemiologie, Ernährung, DiätetikEthnomedizin, Gastroenterologie, Genetik, Gendiagnostik, Gentechnik, Geriatrie, Gerontologie, Gynäkologie, Geburtshilfe |, Hals-Nasen-Ohrenheilkunde, higieny, Hyperbare Medizin, Hämatologie, Immunologie, Kardiologie, Kinder-und Jugendpsychiatrie, | Kinderheilkunde |, Laboratoriumsmedizin, Logopädie, Lungenheilkunde, Medizinische Informatik, Medizinische Psychologie, Mikrobiologie, Infektiologie, Mund-Kiefer-Gesichtschirurgie, Naturheilverfahren, Nephrologie, | neurochirurgie |, Neurologie, Neuropsychologie, Notfall-und Intensivmedizin, Onkologie, Orthopädie, Pathologie, tereny, Pharmakologie, Toxikologie, Physikalische Therapie, Physiologie, Psychiatrie, Psychotherapie, Radiologie, Nuklearmedizin Rechtsmedizin, rehabilitacji, Reisemedizin, Tropenmedizin, Reproduktionsmedizin, Rheumatologie, Schlafmedizin, Schmerztherapie, Sexualmedizin, SozialmedizinSportmedizin, Telemedizin, Transfusionsmedizin, Umweltmedizin, | urologie |, Zahnmedizin, opiekę, Gesundheitswesen, Arztpraxis, Apotheker, Student, Medizinstudium, Arztrecht, Doktor
    Właściwie całkowicie pominięte, że tak wiele słów kluczowych.
    Jeśli ścinać do kilku działa.

    I zmniejszyć je do:
    Medizin, Patienten, Fragen, Gesundheit, Krankheit, Schulmedizin, Therapie, Medikament, Diagnozowanie, Arzt, Symptome, pracy, Klinik, Behandlung, Heilmethoden
    i z tych to nie działa.

    To powinna być ustalona tak

    StarBuG

  8. #8
    Michał Podbielski (vBET pracowniczego) vBET's Avatar
    Zarejestrowany
    Październik 2009
    Wiadomości
    3,037

    Default

    Tak - powinno być i będzie Dzięki za odkrycie tego, co jest tego problemu. Nie staraj się naśladować go jeszcze z dużą ilością słów kluczowych, ale należy go I jak znam kod vBET mogę się założyć, że jest używana funkcja, która nie przycięta tekstu-tak Google dostaje to za dużo i zamiast tłumaczenia daje błąd. Słowa kluczowe są więc puste. Rozwiążemy to

Tagi dla tego tematu

Uprawnienia

  • Państwo nie może wysyłać nowe wątki
  • Państwo nie może odpowiedzi po
  • Państwo nie może załączników postu
  • Państwo nie może edytować swoich postów
  •