중요이 페이지는 쿠키를 사용합니다 (cookies). 브라우저에서 쿠키를 끄지 않고도이 웹 사이트를 사용하여, 당신이 그것을 사용하는 것에 동의하는 것을 의미합니다.
지금 구입! 특징 다운로드

우리와 함께 적립하세요!

VBET 가입으로 돈을 버는 시작 하려는 경우 제휴 프로그램.
페이지 13 123 마지막Last
검색 결과 11022

스레드 : accens 몇 가지 단어와 문제

  1. #1
    회원
    날짜 가입
    2010년 4월
    게시물
    52

    Default accens 몇 가지 단어와 문제

    안녕하세요,
    내가 찾은 또 다른 문제는 매우 extrange는 악센트와 일부 단어 (필자는 이것을 의미 억양을 말하는가) 악센트와 목소리에 cuted되는 것입니다.
    그러나 일부는 잘 번역하고 있습니다. 원수 예제는이 문장은 스페인어로 원래는 우리는 카탈루냐어이 있어요 :

    PHP Code:
    Només es traducirn els fòrums pròpiament per arael meu següent repte serà la galeray.

    En Teoriaaixò pot fer que d'aqu poc multipliquem les visites x2 al fòrum.

    Should be:
    Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
     
    En Teoria, això pot fer que d'
    aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum 
    마지막으로 수정 pepito69; 04-07-1018:16.

  2. #2
    회원
    날짜 가입
    2010년 4월
    게시물
    52

    Default

    나는 또한 "번역사"는 일부 보컬을 먹고 영어로 번역되었을 때, 모든 언어와 일어나는 것으로 나타났습니다. 왜?

  3. #3
    vBulletin 엔터 프라이즈 번역기 (vBET) 직원
    날짜 가입
    2010년 5월
    게시물
    1,000

    Default

    여기이 메시지를 붙여넣을 수 있습니다 :
    Code:
    Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
     
    En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum
    원래 버전? (첫 번째 언어로)

  4. #4
    회원
    날짜 가입
    2010년 4월
    게시물
    52

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Korean
    Translated text
    그래, 물론 :

    PHP Code:
    Solo se traducirán los foros propiamente por ahorami siguiente reto va a ser la galería.
    En teoríaesto puede hacer que de aquí poco multipliquemos las visitas x2 al foro 
    Original text

  5. #5
    vBulletin 엔터 프라이즈 번역기 (vBET) 직원
    날짜 가입
    2010년 5월
    게시물
    1,000

    Default

    나는 Google에 그것을 확인하고 그것은 잘 번역됩니다.
    내 테스트 포럼에 확인하고 그것은 너무 잘 번역됩니다.

    당신은 모든 설치 했는지 확실 하 고 Vbet의 통합 단계에서 설명 합니다 readme.html? 당신은 그것을 확인할 수 있습니까?

    통합 확인을하는 경우, 다른 mods와 충돌을 찾아보십시오. 이렇게하려면, 당신은 vBET없이 다른 mods을 해제해야합니다.
    그 후 바로이 문제를 찾아보십시오.

    갈등하지 않으면 그냥 PM하여 포럼 admincp와 FTP에 대한 액세스 내게 보내주시기 바랍니다. 나는 우리가 코드에서 버그를 발견하고 그것을 해결하기 위해 노력할 것입니다.
    마지막으로 수정 kamilkurczak; 05-07-1013:46.

  6. #6
    마이클 Podbielski (vBET 직원)
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    3,037

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Korean
    Translated text
    오직 제대로 지금 포럼을 번역, 다음 도전은 갤러리하는 것입니다.
    이론적으로, 이것은 포럼 여기에 곧 X2 증식 방문을 만들 수 있습니다
    Original text

  7. #7
    마이클 Podbielski (vBET 직원)
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    3,037

    Default

    그것은 corectly 작동 - 당신이 카탈루냐어 번역 갈 이후에 내 이전 게시물에서 볼 수 있듯. 저는 Google이 최근 잘못된 방법으로 번역되었다 생각, 그것은 이미 Google에 의해 수정,하지만 당신은 여전히 캐시하고 그 사용자 포럼 아직도 당신이 설명한 보여주 이유입니다.

    당신은 쉽게 확인하실 수 있습니다 - 그냥 유사한 텍스트를 사용하여 포럼에 새 게시물 작성 있지만 일부 변경 (그래서 그것이 캐시에서 가져온되지 않습니다)와 함께. 제가 확인을 번역 겠지

    번역 품질은 Google 문제된다는 점에 유의하시기 바랍니다. 나는 우리가 풀어 비슷한 거 알아,하지만 당신은 그것이 확인되어 새로운 messae와 함께 우리의 포럼에 확인하실 수 있습니다.

    캐시는 몇 일 후에 만 료되며, 번역은 Google에서 다시 촬영한 것입니다 -이 시간을 더 나은 품질. 그것은 자동 캐시 청소기를하는 것이 좋다

    나는 새와 함께 설명한 것처럼 것을 확인하십시오, 변경 메시지는, 그래서이 문제를 닫습 수있을 것입니다.

  8. #8
    회원
    날짜 가입
    2010년 4월
    게시물
    52

    Default

    Text automatically translated from: English to: Korean
    Translated text
    죄송합니다 그것은 구글의 문제가 아닙니다

    이것은 캐시 문제가 아니라 ... 나는 새로운 단어로 테스트를 한 :

    PHP Code:
    andarán
    comerán
    vería
    sería
    camión
    pelotón 
    그리고 내가 카탈루냐어로 번역하면 이것을 얻을 :

    PHP Code:
    andarn
    comern
    vera
    serà
    camin
    pelotn 

    그러나 Google 번역 웹페이지 내가 올바른 방법으로 그들을 얻을 :

    PHP Code:
    caminaran
    menjaran
    veuria
    seria
    camió
    gran grup 

    추가 텍스트 말한대로 나는 vbulletin 및 vbet 있습니다.

    뿐만 아니라 영어로 :
    : 나는 스페인어로이 문장을 (하지만 지금은 실험을하길 원한다) 쓴다면

    PHP Code:
    seguramente estás muy contento (tricky)

    seguramente estás muy contento 
    영어 :
    PHP Code:
    you're probably very happy

    certainly very happy EST 
    먼저 번역된 문장이 두 번째 아니라 권리입니다.
    더 문제, N과 단어도 문제가 지금 볼 수 있습니다.
    PHP Code:
    añadir 
    영어로 번역 : "aadir"및 "추가"됩니다
    당신이 볼 수 있듯이, 번역은 원래의 단어를 파괴하고 의미를 이해할 수없는, 모든 특수 문자로 할 수있다. 당신이 관심이있다면 내 포럼은 UTF - 8으로 설정하지 않습니다.

    문제가 무엇을하시기 바랍니다 있겠어요?
    Original text
    마지막으로 수정 pepito69; 06-07-1006:38.

  9. #9
    마이클 Podbielski (vBET 직원)
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    3,037

    Default

    (또한 제가 지금 준 그것도 괜찮습니다 모든 단어를 확인) 나는 다른 인코딩으로 포럼에 다시 주어진 텍스트를 hecked하고 그것은 여전히 좋습니다. vBET 완전하지 UTF - 8로 포럼을 supprtos - 고객의 대부분은 다른 인코딩으로 포럼을 ...

    메시지를 언어가 apropriatelly 인식되었는지 확인하시기 바랍니다. 메시지가 내부입니다합니까 bbcode-네 다음 경우에 approprite 언어 코드를 확인 하시기 바랍니다. 없으면-한다 메시지 포럼 기본 언어에서 정말입니다. 부스 경우-vBET 구성 언어 검색에 대 한 attenstion를 넣어 주시기 바랍니다. 우리 Google 검색 전략을 사용 하는 것이 좋습니다.

    메시지를 언어가 appropraiatelly 인식되면, 우리는 문제를 재현해 낼 수가 있기 때문에, 서버에 확인겠나 - 이것도 일부 아파치, PHP 버그 (우리가 한 고객에 한 번 그런 짓을했고 그것이 그의습니다 수 있습니다 PHP 버그). 이러한 경우 관리자 CP와 FTP에 대한 PM 카밀 액세스 세부 정보를하시기 바랍니다. 그는 문제를 조사합니다. 또한 당신의 PHP 버전을 업데이 트 먼저 시도해 볼 수 있습니다.

    또한 포럼의 기본 언어가 appropriatelly 설정되어 있는지 확인하십시오.
    마지막으로 수정 vBET; 07-07-1013:11.

  10. #10
    회원
    날짜 가입
    2010년 4월
    게시물
    52

    Default

    감사합니다,
    PHP 문제, 또는 vbet 외부 무언가 수 있습니다. 이 공부를합니다
    그것도 일부 아파치, PHP 버그 (우리가 한 고객에 한 번 그런 일이 있었 그것이 자신의 PHP 버그) 일 수 있습니다

    그러나이 경우에는, 이것은 아주 아주 extrange해야합니다.

    하지 succes 내가 PM 카밀면

페이지 13 123 마지막Last

이 스레드에 대한 태그

권한을 게시

  • 하지 않을 수 있습니다 새 스레드를 게시할
  • 하지 않을 수 있습니다 게시물 답변
  • 하지 않을 수 있습니다 게시물 첨부 파일
  • 하지 않을 수 있습니다 귀하의 게시물을 수정
  •  
  • BB 코드 입니다
  • Smilies 아르
  • [IMG] 코드는 다음과 같습니다
  • [동영상] 코드는 다음과 같습니다
  • HTML 코드는 다음과 같습니다 오프