Fontos: Ez az oldal cookie-kat használ (cookies). A weboldal használatával kikapcsolása nélkül sütik a böngészőben, azt jelenti, hogy egyetért a használat.
Vásároljon most! Jellemzők Letöltések

Keress velünk!

Ha azt szeretné, hogy kezdj el pénzt keresni a pénzt a vBET csatlakoznak a Affiliate Program.
Oldal 1 A 3 123 UtolsóLast
Eredmények 1 a 10 A 22

Téma: Probléma néhány szót accens

  1. #1
    Tag
    Csatlakozott
    Április 2010
    Hozzászólások
    52

    Default Probléma néhány szót accens

    Helló,
    A másik probléma találtam, nagyon extrange, hogy néhány szót ékezetes vannak cuted az ének az akcentust (azzal ékezet értem ezt a).
    De néhány jól lefordítani. Foe például ez a mondat eredeti spanyol és mi van ez a katalán:

    PHP Code:
    Només es traducirn els fòrums pròpiament per arael meu següent repte serà la galeray.

    En Teoriaaixò pot fer que d'aqu poc multipliquem les visites x2 al fòrum.

    Should be:
    Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
     
    En Teoria, això pot fer que d'
    aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum 
    Utoljára szerkesztette pepito69; 04-07-10 -on 18:16.

  2. #2
    Tag
    Csatlakozott
    Április 2010
    Hozzászólások
    52

    Default

    Azt találták, hogy ez történik minden nyelv, ha lefordítani angolra is, a "fordító" eszik néhány ének. Miért?

  3. #3
    vBulletin Enterprise Fordító (vBET) személyzet
    Csatlakozott
    Május 2010
    Hozzászólások
    1,000

    Default

    lehet be itt ezt az üzenetet:
    Code:
    Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
     
    En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum
    Az eredeti verzió? (Első nyelv)

  4. #4
    Tag
    Csatlakozott
    Április 2010
    Hozzászólások
    52

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Hungarian
    Translated text
    Igen, persze:

    PHP Code:
    Solo se traducirán los foros propiamente por ahorami siguiente reto va a ser la galería.
    En teoríaesto puede hacer que de aquí poco multipliquemos las visitas x2 al foro 
    Original text

  5. #5
    vBulletin Enterprise Fordító (vBET) személyzet
    Csatlakozott
    Május 2010
    Hozzászólások
    1,000

    Default

    Megnéztem, hogy a google, és fordították is.
    Megnéztem, hogy az én teszt fórum, és fordították is túl.

    Biztos benne, hogy mindezt a setup vagy az integrációs lépések vBET leírt readme.html? Tud ellenőrizze?

    Ha az integrálás rendben, próbáljuk megtalálni a konfliktus más modok. Ehhez meg kell tiltani más modok nélkül vBET.
    Ezután csak meg kell találnia erre a kérdésre.

    Ha nem ütközik, csak küld nekem való a forum admincp és FTP a PM. Megpróbálom megtalálni a hiba a mi kódot, és kijavítani.
    Utoljára szerkesztette kamilkurczak; 05-07-10 -on 13:46.

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET személyzet)
    Csatlakozott
    Október 2009
    Hozzászólások
    3,037

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Hungarian
    Translated text
    Csak megfelelően lefordítani a fórumok már az én következő kihívás az lesz, hogy a galériában.
    Elméletileg ez lehet, hogy itt sokkal x2 szorozza látogatás a fórum
    Original text

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET személyzet)
    Csatlakozott
    Október 2009
    Hozzászólások
    3,037

    Default

    Ez működik corectly - mint látható az én előző post után megy katalán fordítást. Úgy gondolom, hogy a Google volt a fordítás a rossz irányba a közelmúltban, ez már javított a Google, de van még cache-elt, és ezért a forum is megmutatja, amit leírt.

    Könnyedén ellenőrizze, hogy - csak írni a fórum új hozzászólás hasonló szöveget, de néhány változás (így nem kell kivenni cache). Fogadok, hogy lefordítja az OK

    Kérjük, vegye figyelembe, hogy a fordítás minősége a Google kérdés. Tudom, hogy úgy néz ki, mint mi laza valamit, de akkor nézd meg itt, és a fórumon új messae, hogy rendben van.

    Gyorsítótár lejár néhány nap, és fordítást kell venni ismét a Google-tól - ezúttal a jobb minőségű. Jó, hogy az automatikus cache tisztább

    Kérjük, erősítse meg, hogy ez olyan, mint leírtam az új, megváltozott üzenetet, így képes lesz arra, hogy lezárja ezt a kérdést.

  8. #8
    Tag
    Csatlakozott
    Április 2010
    Hozzászólások
    52

    Default

    Text automatically translated from: English to: Hungarian
    Translated text
    Bocsánat ez nem egy Google probléma

    Ez nem egy cache probléma ... Én meg a vizsgálatot új szavak:

    PHP Code:
    andarán
    comerán
    vería
    sería
    camión
    pelotón 
    És amikor lefordítani őket, hogy a katalán kapom meg:

    PHP Code:
    andarn
    comern
    vera
    serà
    camin
    pelotn 

    De Google Translate honlap kapom őket a helyes utat:

    PHP Code:
    caminaran
    menjaran
    veuria
    seria
    camió
    gran grup 

    Én vBulletin és vBET a readme szövegét mondja.

    De angolul:
    Ha én írni spanyol a mondatokat (de most szerettem volna, hogy egy kísérlet):

    PHP Code:
    seguramente estás muy contento (tricky)

    seguramente estás muy contento 
    Az angol:
    PHP Code:
    you're probably very happy

    certainly very happy EST 
    Először is lefordított mondat van, nem második.
    Látom, most már több problémát, szóval n vannak problémák is.
    PHP Code:
    añadir 
    fordították angolra, mint: "aadir", ezért "add"
    Mint látható, a fordítás elpusztítja az eredeti szó, és nem érti, és minden azzal kapcsolatos, hogy a speciális karaktereket. Saját fórum beállítása nem UTF-8, ha érdekel.

    Mi lehet a probléma kérem?
    Original text
    Utoljára szerkesztette pepito69; 06-07-10 -on 06:38.

  9. #9
    Michał Podbielski (vBET személyzet)
    Csatlakozott
    Október 2009
    Hozzászólások
    3,037

    Default

    Én hecked visszaszerzi szöveget fórumon más kódolást, és még mindig jól néz ki (is megnéztem az összes szót adtál most, és az is OK). vBET teljesen supprtos fórumokon nem utf-8 - a legtöbb ügyfeleink fórumok Más kódolások ...

    Kérjük, győződjön meg róla, hogy az üzenetet a nyelv apropriatelly ismerni. Vajon az üzenet belsejében lang bbcode - ha igen, akkor kérjük, ellenőrizze, hogy van approprite nyelv kód. Ha nem - ez az üzenet valóban a fórum alapértelmezett nyelv. A fülke esetben kérjük, hogy attenstion, hogy vBET konfiguráció a nyelvi észlelés. Javasoljuk, hogy használja a Google észlelési stratégia.

    Ha az üzenet nyelv appropraiatelly elismert, akkor Kulcsszavak, hogy ellenőrizze a kiszolgáló, hiszen nem képesek reprodukálni a problémát - még lehet néhány Apache, PHP bug (volt egyszer valami hasonló, hogy az egyik ügyfél és ez volt az ő php bug). Ebben az esetben kérjük PM Kamil hozzáférési adatait Admin CP és FTP. Ő fogja vizsgálni a kérdést. Ön is tudja kipróbálni, hogy frissítse a PHP-verziót.

    Szintén győződjön meg arról, hogy a fórum az alapértelmezett nyelv az appropriatelly.
    Utoljára szerkesztette vBET; 07-07-10 -on 13:11.

  10. #10
    Tag
    Csatlakozott
    Április 2010
    Hozzászólások
    52

    Default

    Köszönöm,
    Lehet php probléma, vagy valami külső vBET. Én tanulmányozza ezt:
    még lehet néhány Apache, PHP bug (volt egyszer valami hasonló, hogy az egyik ügyfél, és ez volt a php bug)

    De ebben az esetben ez nagyon nagyon extrange.

    Ha nem siker fogom PM Kamil

Oldal 1 A 3 123 UtolsóLast

A téma címkéi

Hozzászólás szabályai

  • Ön nem indíthatsz új témákat
  • Ön nem post válaszok
  • Ön nem csatolhatsz
  • Ön nem módosíthatod a hozzászólásaidat
  •