Bilo bi lijepo da kuka zajedno izgrađen u vBulletin jezičnog sustava sa vBET. Na taj način ima više kontrole nad frazu prijevoda, neke stvari ne moraju se izvoditi kroz Google za prijevod, a više ljudska prijevodi će postojati i biti točniji.
Tako na primjer, ako korisnik odabere španjolski jezik, sve postove i tekst prođite kroz vBET i sve druge izraze, ako postoje, su obrađene od strane španjolskog vBulletin jezični paket.




Reply With Quote
Također smo već razmišljali o tome - samo vBET 4.x trenutno troši većinu vremena. No, uskoro ćemo objaviti sljedeći vBET 4.x i vratiti se na punu podršku kabine vBET 3.x i 4.x linija. Mi tamo gdje već razmišljamo o tome i imamo čak i moguće rješenje (nije testirano). Ovo rješenje treba promijeniti vrijednost vB parametra koji drži jezični kod za prevedene stranice. To će učiniti vB uzimanje već prevedenih fraza. Jedno pitanje - morat ćemo promijeniti sve fraze iz drugih lanuagea osim forumskog jezika i staviti ga unutar neprevedenog područja. A to bi trebalo biti učinjeno unutar baze podataka. Dakle, ovo je teoretsko rješenje. Koji je na našem TODO popisu
