यह के लिए एक साथ vBET vBulletin भाषा प्रणाली के साथ में बनाया हुक अच्छा होगा. इस तरह वहाँ वाक्यांश अनुवाद पर अधिक नियंत्रण है, कुछ बातें करने के लिए गूगल के माध्यम से चलाए जा अनुवाद किया जा नहीं है, और अधिक मानव अनुवाद मौजूद हैं और अधिक सटीक हो जाएगा.
तो उदाहरण के लिए, यदि कोई उपयोगकर्ता स्पेनिश भाषा का चयन, सभी पदों और अन्य पाठ vBET और अन्य सभी वाक्यांशों के माध्यम से चलाए जा रहे हैं, अगर वे मौजूद हैं, स्पेनिश vBulletin भाषा पैक द्वारा नियंत्रित किया जाता है.


भाव के साथ जवाब दें
हम भी इसके बारे में पहले से ही सोचा था-बस वीबीटी 4.x अब समय की अधिकांश खपत करता है. लेकिन हम जल्दी ही अगले VBET 4.x रिलीज करेंगे और बूथ VBET 3.x और 4.x लाइनों का पूरा समर्थन करने के लिए वापस जाने के लिए वापस जाना होगा. हम जहां पहले से ही इसके बारे में सोच रहे हैं और हमारे पास संभावित समाधान (परीक्षण नहीं) भी है. यह समाधान vB पैरामीटर के मूल्य को परिवर्तित करने के लिए है, जो अनुवाद पृष्ठों के लिए भाषा कोड को धारण करता है. इससे VB पहले से ही अनुवाद वाक्यांशों में बदल जाएगा. एक मुद्दा-हमें फोरम भाषा की तुलना में अन्य लैममों से सभी वाक्यांशों को बदलना होगा और इसे अनुवादित क्षेत्र के अंदर डाल दिया जाएगा । और यह डाटाबेस के अंदर किया जाना चाहिए. तो यह सैद्धांतिक समाधान है । जो हमारे TODO सूची पर है
