Tábhachtach: Tá an leathanach seo ag baint úsáide as fianáin (cookies). Ag baint úsáide as an suíomh gréasáin seo gan casadh as fianáin i bhrabhsálaí, ciallaíonn sé go n-aontaíonn tú le haghaidh úsáid a bhaint as é.
Ceannaigh Anois! Gnéithe Íosluchtuithe

Thuilleamh le linn!

Más mian leat chun tús a chur tuilleamh airgid leis an Taisteal páirt a ghlacadh chun Clár Affiliate.
Leathanach 1 de 3 123 LastLast
Torthaí 1 go 10 de 22

Snáithe: Fadhb le roinnt focal le accens

  1. #1

    Default Fadhb le roinnt focal le accens

    Dia duit,
    Fadhb eile fuair mé, tá an-extrange go bhfuil roinnt focail le haicinn iad cuted sa gutha ar an gcanúint (ag rá síneadh fada i gceist seo a bheith acu i leith).
    Ach tá roinnt maith aistrithe. Mar shampla tá an phianbhreith bhunaidh foe i Spáinnis, agus fuair muid seo i catalan:

    PHP Code:
    Només es traducirn els fòrums pròpiament per arael meu següent repte serà la galeray.

    En Teoriaaixò pot fer que d'aqu poc multipliquem les visites x2 al fòrum.

    Should be:
    Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
     
    En Teoria, això pot fer que d'
    aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum 
    Last edited by pepito69; 04-07-10 ag 18:16.

  2. #2

    Default

    Chinn mé go dtarlaíonn sé le gach teanga, nuair a aistriú go Béarla chomh maith itheann an "aistritheoir" roinnt vocals. Cén fáth?

  3. #3
    foinse cumhachta Fiontar Translator (vBET) Foirne
    Dáta Ballraíochta
    Bealtaine 2010
    Poist
    1,000

    Default

    is féidir leat an teachtaireacht seo a ghreamú anseo:
    Code:
    Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
     
    En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum
    i leagan bunaidh? (Sa chéad teanga)

  4. #4

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Irish
    Translated text
    Tá, ar ndóigh:

    PHP Code:
    Solo se traducirán los foros propiamente por ahorami siguiente reto va a ser la galería.
    En teoríaesto puede hacer que de aquí poco multipliquemos las visitas x2 al foro 
    Original text

  5. #5
    foinse cumhachta Fiontar Translator (vBET) Foirne
    Dáta Ballraíochta
    Bealtaine 2010
    Poist
    1,000

    Default

    Sheiceáil mé é a chur ar Google agus tá sé aistrithe go maith.
    Sheiceáil mé é ar mo fóram tástála agus tá sé aistrithe go maith freisin.

    An bhfuil tú cinnte go bhfuil déanta agat ar fad na céimeanna thus agus comhtháthú vBET cur síos orthu sa readme.html? An féidir leat é a sheiceáil?

    Má tá comhtháthú ceart go leor, iarracht a dhéanamh teacht ar neamhréir le mods eile. Chun seo a dhéanamh, ba chóir duit a dhíchumasú mods eile gan vBET.
    Tar éis gur iarracht a dhéanamh ach chun a fháil an tsaincheist seo.

    Más rud é nach bhfuil coimhlint, seol chugam rochtain a fháil do fóram admincp agus FTP ag AM. Déanfaidh mé iarracht a dhéanamh teacht a bug in ár gcód agus é a shocrú.
    Last edited by kamilkurczak; 05-07-10 ag 13:46.

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET Foirne)
    Dáta Ballraíochta
    Deireadh Fómhair 2009
    Poist
    3,037

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Irish
    Translated text
    Amháin a aistriú i gceart ar an fóraim do anois, beidh mo chéad dúshlán eile a chur leis an gailearaí.
    Go teoiriciúil, is féidir é seo a iolrú cuairteanna anseo x2 go gairid a dhéanamh chuig an fóram
    Original text

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET Foirne)
    Dáta Ballraíochta
    Deireadh Fómhair 2009
    Poist
    3,037

    Default

    Tá sé ag obair corectly - mar is féidir leat a fheiceáil i mo phost roimhe sin tar éis dul go dtí aistriúchán Catalóinis. Sílim go raibh Google aistriú ar bhealach mícheart le déanaí, tá sé ceartaithe cheana féin ag Google, ach tá tú i dtaisce sé fós agus nach é an fáth a léiríonn do fóram fós cén cur síos agat.

    Is féidir leat a sheiceáil go héasca é - ach scríobh ar do phost fóram nua le téacs den chineál céanna, ach le roinnt athruithe (mar sin ní bheidh sé tógtha ó taisce). Geall agam go mbeidh sé ceart go leor aistriú

    Tabhair faoi deara go bhfuil caighdeán an aistriúcháin a eisiúint Google. Tá a fhios agam go bhfuil sé cosúil le rud éigin scaoilte, ach is féidir leat é a sheiceáil anseo agus ar ár bhfóram le messae nua go bhfuil sé ceart go leor.

    Beidh Cache in éag i gceann cúpla lá agus beidh aistriúchán a dhéanamh arís ó Google - an uair seo le caighdeán níos fearr. Tá sé maith go bhfuil níos glaine taisce uathoibríoch

    Cinntigh go bhfuil sé cosúil le cur síos mé le heilimintí nua, athraigh teachtaireacht, mar sin beidh mé in ann a dhúnadh an tsaincheist seo.

  8. #8

    Default

    Text automatically translated from: English to: Irish
    Translated text
    Tá brón orainn nach bhfuil sé ina fhadhb Google

    Níl sé ina fhadhb taisce ... rinne mé an tástáil le focail nua:

    PHP Code:
    andarán
    comerán
    vería
    sería
    camión
    pelotón 
    Agus nuair mé iad a aistriú chuig Catalóinis mé seo a fháil:

    PHP Code:
    andarn
    comern
    vera
    serà
    camin
    pelotn 

    Ach le leathanach gréasáin google translate a fháil i dóibh ar an mbealach ceart:

    PHP Code:
    caminaran
    menjaran
    veuria
    seria
    camió
    gran grup 

    Tá mé an foinse cumhachta agus vbet amhail adeir EOLAIS téacs.

    Ach freisin i mBéarla:
    Má scríobh mé sa Spáinnis abairtí seo (ach anois bhí mé a dhéanamh ar thurgnamh):

    PHP Code:
    seguramente estás muy contento (tricky)

    seguramente estás muy contento 
    Le Béarla:
    PHP Code:
    you're probably very happy

    certainly very happy EST 
    Is é an chéad abairt aistrithe ceart, nach bhfuil an dara.
    Is féidir liom a fheiceáil anois fadhbanna níos mó, focail a bhfuil fadhbanna acu n freisin.
    PHP Code:
    añadir 
    Tá aistriú go Béarla mar: "aadir" agus ba chóir go mbeadh "add"
    Mar a fheiceann tú dhíothú, an t-aistriúchán an focal bunaidh agus nach dtuigeann an bhrí, agus go léir a bhfuil a dhéanamh leis carachtair speisialta. Níl mo fóram mar atá leagtha UTF-8, má tá suim agat.

    Cad a d'fhéadfadh a bheith ar an fhadhb le do thoil?
    Original text
    Last edited by pepito69; 06-07-10 ag 06:38.

  9. #9
    Michał Podbielski (vBET Foirne)
    Dáta Ballraíochta
    Deireadh Fómhair 2009
    Poist
    3,037

    Default

    Hecked mé arís téacs a thugtar ar an bhfóram i ionchódú eile agus tá sé fós fíneáil (chomh maith sheiceáil mé na focail go léir thug tú anois agus tá sé ceart go leor). vBET supprtos fóraim go hiomlán nach bhfuil siad in UTF-8 - an chuid is mó dár gcustaiméirí a bheith i bhfóraim encodings eile ...

    Bí cinnte go bhfuil an teanga teachtaireacht aitheanta apropriatelly. An bhfuil an teachtaireacht taobh istigh de lang bbcode - má tá, seiceáil le do thoil go bhfuil an cód teanga cuí ann. Mura bhfuil - an bhfuil an teachtaireacht i ndáiríre i dteanga réamhshocraithe do fhóraim. I gcásanna mboth - le do thoil a chur aird ar chumraíocht vBET do bhrath teanga. Molaimid straitéis braite Google a úsáid.

    Má tá teanga teachtaireacht aitheanta appropraiatelly, ansin dúinn chave chun é a sheiceáil ar do fhreastalaí, ós rud é nach bhfuil muid in ann a atáirgeadh ar an gceist - is féidir é a bheith fiú roinnt, Apache php bug (bhí againn uair amháin rud éigin mar sin i gceann amháin do chustaiméirí agus is ag a php bug). I gcás den sórt sin tabhair sonraí le do AM rochtain Kamil do Riarachán CP agus FTP. Beidh sé imscrúdú a dhéanamh ar an tsaincheist. Chomh maith leis sin is féidir leat triail chéad suas chun dáta do leagan PHP.

    Chomh maith le do thoil déan cinnte go bhfuil do theanga réamhshocraithe fóram atá leagtha appropriatelly.
    Last edited by vBET; 07-07-10 ag 13:11.

  10. #10

    Default

    Go raibh maith agat,
    Níorbh fhéidir a bheith ina fhadhb php, nó rud éigin lasmuigh vbet. Beidh mé ag staidéar seo:
    is féidir a bheith fiú roinnt, Apache php bug (bhí againn uair amháin rud éigin mar sin i gceann amháin do chustaiméirí agus is ag a bug php)

    Ach sa chás seo, ba chóir é seo a bheith an-an-extrange.

    Más rud é nach mbeidh mé succes Kamil AM

Leathanach 1 de 3 123 LastLast

Clibeanna le haghaidh an Thread

Ríomhphostaithe

  • Leat Is féidir nach snáitheanna post nua
  • Leat Is féidir nach post freagraí
  • Leat Is féidir nach ceangaltán post
  • Leat Is féidir nach in eagar do phoist
  •