Ce texte français est écrit en et je devrais Íomhá Réamhamhairc de voir en anglais.
Ce texte français est écrit en et je devrais Íomhá Réamhamhairc de voir en anglais.
Je répète:
Ce texte français est écrit en et je devrais Íomhá Réamhamhairc de voir en anglais.
Cén fáth a bhfuil liom a fheiceáil go fóill an téacs i bhFraincis thuas, nuair a bhíonn mo theanga fóram atá leagtha go Béarla anseo ar an bhfóram seo? Ba chóir dom a fheiceáil ar an téacs i mBéarla leis na bratacha beag ar bith?
Last edited by Cybershaolin; 14-11-09 ag 18:10. Cúis: Typo
Maidir le mo cheist, tá sé níos mó eolais a fhios agam más féidir BBCodes a chur leis go huathoibríoch nó nach bhfuil? Caithfidh mé a thuiscint an coincheap dtrioblóid. Thug mé faoi deara sa snáithe eile a bhí á rá leat gur féidir BBCodes a chur de láimh nó go huathoibríoch. Mar sin, ní go huathoibríoch a rá gur chóir feicthe agam ar an bratach beag in iar # 1 agus # 2? Ní féidir liom é a fháil leithscéal agus léigh mé do phost anseo: http://www.vbenterprisetranslator.co...e-support.html
Last edited by Cybershaolin; 14-11-09 ag 19:42.
Toisc nach raibh tú ag "insint" go bhfuil sé i FraincisAnseo tá tú láimhe go tapa agus éasca conas é seo a dhéanamh: http://www.vbenterprisetranslator.co...e-support.html
I roinnt focal - is féidir leat a leagtar do teanga réamhshocraithe i CP Úsáideoir, nó de láimh teachtaireacht cur síos a dhéanamh ag lang BBCode
Más mian leat is féidir leat in eagar fiú do theachtaireachtaí roimhe seo agus cuir BBCode seo ann, agus beidh draíocht a tharlóidh![]()
lang BBCode Is leis go huathoibríoch de réir teanga úsáideora réamhshocraithe. Más rud é nach bhfuil sé socraithe nó go bhfuil teanga chéanna fhóram, ansin tá rud ar bith a leagan síos.
Google Tá deis teanga a aithint de réir teachtaireacht, ach mar gheall ar chúis ar fheidhmíocht nach bhfuil muid é seo a dhéanamh - chomh maith nach raibh againn imscrúdú a dhéanamh ar an ghné seo Google. Má cheapann tú d'fhéadfadh sé a bheith cabhrach, le do thoil ansin scríobh mar gheall uirthi anseo Iarrataí Feature - vBulletin Fiontar Translator (vBET) - Is féidir linn a chur i gcónaí gné den sórt sin leis an bhféidearthacht a mhúchadh agus ar![]()
Last edited by vBET; 14-11-09 ag 23:52.
Ach is é sin an fhadhb.
OK cuma, anseo ar do fóram féin, tá mo theanga atá leagtha go Béarla ... mar sin go bhfuil mo téacs i Fógraí # 1 agus # 2 (a bhfuil as Fraincis) éagsúla ná an teanga fóram (i mo userCP). Mar sin, é sin an fáth mo téacs i bhFraincis go fóill? An bhfuil tú ag rá go bhfuil mé a chur leis an BBCode de láimh? Ansin, má tá sé an cás, cén fáth a bhfuil tú ag caint faoi BBCode á chur leis go huathoibríoch?
Ní fhéadfadh sé liom a thuiscint i gceart ach Rinne mé dul go dtí an nasc tú ag tagairt agus tá sé seo an bealach bhfuair mé é. Shíl mé, bhí seo á bhainistiú go huathoibríoch gan a bheith a scríobh ar an BBCode mé féin.
Is ea iad do phoist # 1 agus # 2 i bhFraincis, ach dúirt tú ar an gcóras go bhfuil sé i mBéarla. Sin é an fáth nach bhfuil sé aistrithe.
Tá tú 2 bealaí teachtaireachtaí láimhseáil i dteangacha éagsúla.
1 Is é suíomh i do theanga réamhshocraithe Úsáideoir CP do do phróifíl. Sa chás seo, beidh vBET glacadh leis go bhfuil do chuid theachtaireachtaí sa teanga seo agus beidh cuir lang BBCode go huathoibríoch. Fós a bhfuil tú deis vBET a insint chun nach é seo a dhéanamh do theachtaireacht ar leith (ar gach eagarthóir ar teachtaireacht nua le feiceáil rogha breise a chur leis nó nach BBCodes - mar atá réamhshocraithe a shocraítear le yes).
2 Is é a chur de láimh.
Tá tú ag mearbhall mar gheall ar an earra eile, léigh go cúramach air arís tá sé scríofa:
"huathoibríoch marc teachtaireacht na úsáideora atá leagtha teanga réamhshocraithe-inniúlacht siúd a seachas teanga réamhshocraithe fóram"
Má cheapann tú go bhfuil cuid chuid doiléir, le do thoil pointe é agus ceartóimid é againn go mbeidh sé níos soiléire![]()
Ahhhhh! Anois, fuair mé os ard air agus soiléir. Is é sin an chuid ní raibh mé a thuiscint. Anois athraigh mé mo theanga do na Fraince i Usercp agus scríobh teachtaireacht eile tástála i bhFraincis. Oibríonn sé breá anseo. Go raibh maith agat as an t-am chun é a mhíniú dom ar bhealach simplí.
Ach ar mo fóram féin, tá mo theanga fóram i bhFraincis, mé freisin (roghnach mar a dúirt tú) atá leagtha mo UserCP i bhFraincis, agus rinne mé teachtaireachtaí a scríobh i Araibis agus Iodáilis. Léirigh an toradh i Araibis agus Iodáilis gan aistriú rud ar bith. Sin é an fáth nach bhfuil fós mé a thuiscint. Dealraíonn sé nach bhfuil a bheith ag obair ar mo fhóraim.
Chomh maith leis sin, inis dom: an addon teanga (féach screenshot) le haghaidh BBCode (nach roghnú nó a) nuair a chumadh muid teachtaireacht agus an freagra Tapa chomh maith, is é seo addon i leagan 3.1.2 mar gheall mé fós ní raibh a uasghrádú go fóill agus mé nach bhfuil sé i 3.1.1?
Last edited by Cybershaolin; 15-11-09 ag 20:13.