Michal,
συγνώμη για την καθυστερημένη ανταπόκριση - Ήμουν σε διακοπές την περασμένη εβδομάδα.
I φαίνεται να θυμόμαστε ότι WP-ρομπότ autotranslates χρησιμοποιώντας είτε το google, yahoo ή bablefish (διαθέσιμες επιλογές στο config), οπότε ρίξτε μια ματιά στο σύντροφο της εφαρμογής τους.
τις καλύτερες ευχές
χελιδόνι
Χάρη - Θα ερευνήσει το φαινόμενο αυτό. Αυτή τη στιγμή έχουμε «νέα ελπίδα» - Google ισχυρίζεται ότι API μετάφραση δεν θα κλείσει, απλά άλλαξε για να δοθεί ένα. Αυτό είναι σημαντικό, διότι κανένα άλλο API δίνει τόσες πολλές γλώσσες. Παρόλα αυτά εμείς θα διερευνήσει άλλες δυνατότητες, γιατί τώρα δεν υπάρχουν στοιχεία σχετικά με τη στρατηγική νέο Google.
Θα ήταν υπέροχο αν VBET θα μπορούσε να εξακολουθούν να χρησιμοποιούν API της Google, μαζί με τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν μια δευτερεύουσα δωρεάν μεταφραστής, αν χρειαστεί. Για μένα μια πληρωμένη Google API θα αξίζει τον κόπο.
Όπως έγραψα θα ελέγξουμε και άλλες δυνατότητες πολύ. Μπορείτε να χρησιμοποιείτε πάντα το Google για κάποιες μεταφράσεις που δεν υποστηρίζεται από άλλους και άλλων υπηρεσιών, όπου μπορείτε να έχετε δωρεάν. Εδώ είναι που θα πάμε.
Επόμενο ιδέα για το πώς να χειριστεί επιπλέον API μετάφραση είναι να προσθέσετε απλή παράμετρο, όπου μπορείτε να αποφασίσετε εσείς θέλετε τα πάντα μεταφράζονται από το Google, ή με άλλα API, όπου αυτό είναι δυνατό.
Τέτοιες λύσεις θα εξακολουθεί να σας επιτρέψει να χρησιμοποιήσετε όλες τις γλώσσες και έκανε το χαμηλότερο κόστος (Google Translation API, θα πρέπει να καταβληθεί). Επίσης, η διαμόρφωση θα είναι άνευ σημασίας - μόνο μία παράμετρο. Και για όσους θα ήθελαν να επιλέξουν συγκεκριμένη υπηρεσία μετάφρασης (όταν κάποια μετάφραση θα έχει πάνω από 2 επιλογές), θα έχουμε απλό array php με χαρτογράφηση μετάφραση σε πάροχο. Όπου θα είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν περισσότερα από 1 πάροχο διαφορετικό από το Google Εκεί θα σημειώσουμε σε αυτό το σχόλιο php. Έτσι, μπορείτε να ανοίξετε το αρχείο ρύθμισης εκεί θα δούμε τι πρέπει να μεταφραστεί από το Google (όχι άλλοι πάροχοι για την εν λόγω γλώσσα) και τι θα μεταφραστεί από άλλο φορέα - ποια και τι άλλο υποστηρίζει συγκεκριμένη μετάφραση. Απλά για κάθε γλώσσα θα υπάρχει χάρτης όπου βασικά θα κωδικό της γλώσσας και η αξία θα είναι πάροχος.
Ποιος δεν ενδιαφέρεται για τις λεπτομέρειες θέλουν απλά να έχουν φθηνότερες μεταφράσεις - απλώς ενεργοποιήστε μια επιλογή. Ποιος θέλει λεπτομέρειες και να κάνετε λεπτομερείς επιλογές μόνο αλλαγές μια συμβολοσειρά σε μια άλλη στο κατάλληλο πίνακα php.
Αυτή είναι η πραγματική ιδέα για το πώς να προσθέσετε υποστήριξη για άλλα APIs μετάφραση.
Οι παρατηρήσεις που εκτιμάται![]()
Ναι, βρήκα τις πληροφορίες που πε-ρομπότ μπορούν να χρησιμοποιούν το Yahoo bablefish (αυτή είναι μία λύση) για τις μεταφράσεις. Έκανα σημείωμα γι 'αυτό το χώρο εργασίας μου για αυτό το ζήτημα και θα ερευνήσει το περισσότερο. Αν έχετε οποιεσδήποτε πρόσθετες πληροφορίες σε αυτόν τον τομέα, να δοθούν εδώ ή με PM. Ευχαριστίες![]()
Παρακαλούμε δείτε εδώ: http://www.vbenterprisetranslator.co....html # post8865
Αυτό φαίνεται να είναι μεγάλη εναλλακτική λύση. Ακόμα πρέπει να ελέγξετε τις λεπτομέρειες άδεια. Είναι δωρεάν, αλλά υπάρχει κάποια πρόσθετη σημείωση για να επικοινωνήσετε μαζί τους, γι 'αυτό θα έλθει σε επαφή και να αποσαφηνίσει θα είναι δυνατό να χρησιμοποιήσετε το Microsoft API δωρεάν με vBET ως στρώμα προσαρμογέα.
Στέλνουμε μόνο mail με μερικές ερωτήσεις για να δοθεί η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από τη Microsoft για τη Microsoft Translation API σελίδα. Ελέγξαμε άδεια και δεν βρήκε κανένα περιορισμό, αλλά θέλουμε να είμαστε σίγουροι ότι έψαχνε στο σωστό μέρος και δεν έχασε κάτι. Έτσι, αυτή τη στιγμή περιμένουμε διευκρινίσεις θα είναι νόμιμη η χρήση του Microsoft Μετάφραση API σε vBET.
Θα σας κρατάμε ενήμερους![]()