Hej,
Et andet problem jeg fandt, meget extrange er, at nogle ord med accenter er cuted i den vokale med accent (ved at sige accent jeg mener dette a).
Men nogle er godt oversat. Foe eksempel denne sætning er originalt i spansk, og vi fik denne på catalansk:
PHP Code:
Només es traducirn els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeray.
En Teoria, això pot fer que d'aqu poc multipliquem les visites x2 al fòrum.
Should be:
Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum